sábado, 6 de septiembre de 2025

PERSPECTIVAS FUTURAS EN EL CASO DINA BOLUARTE

 DINA RUMBO A LA HAYA

CORTESÍA DE MÉXICO (Y DE SU PROPIA TORPEZA LEGENDARIA)

Por: Doralisa Carranza Sánchez

D

ina Boluarte, la presidenta accidental que ganó menos votos que el portero del Congreso y acumuló más muertos que promesas cumplidas, creyó que podía aplicar corrector blanco al Código Penal con una amnistía escrita entre Rolex, cadáveres y tinta autoritaria.

Pero no, señora. La historia no se reescribe con decretos truchos ni se archiva con cara de “yo no fui”. Se escribe con sangre. Y usted ya está chorreando tinta… en el expediente de la Corte Penal Internacional.

El blindaje peruano:

más payaso que legal

En Perú, Boluarte camina entre los muertos con capa de impunidad y corona de cinismo:

El Tribunal Constitucional le puso un “no molestar” hasta el 2026.

El Congreso le canta serenatas de amor político porque mientras ella siga, ellos siguen cobrando.

La Fiscalía archiva los casos como si fueran postales del siglo pasado.

Pero fuera del Perú, todo ese blindaje no vale ni para envolver tamales. En La Haya, esas excusas son papel higiénico… y del barato.

Y de pronto… entra México,

Con más dignidad que toda la Cancillería peruana junta.

Y México dijo:

“Disculpen, pero allá están matando civiles como si fueran piñatas, y encima les dan amnistía. Aquí hay crimen de lesa humanidad, y alguien tiene que pagar el pastel con cárcel.”

Boom.

México no solo señaló a Boluarte. Le puso un letrero de neón en la espalda:

“Próxima reclusa en La Haya. VIP.”

¿Qué significa esto?

Significa que el viejo cuento de “Perú está investigando” ya no se lo cree ni el fantasma de Alan García.

Boluarte firmó su propia condena cuando aprobó una amnistía para sus colegas con las manos manchadas.

En derecho internacional, eso se llama “falta de voluntad para impartir justicia”.

En cristiano:

“Si no limpias tu casa, te mandamos la escoba desde afuera. Y no es de bruja: es de jueces de verdad.”

Dina, guarda el pasaporte… …o cámbialo por uno de cartón.

Desde hoy, cada vez que Boluarte escuche "aborden por la puerta 6", tendrá que preguntarse si es un vuelo comercial o un traslado internacional cortesía de Interpol:

Como Putin, tendrá que viajar solo a lugares donde no la odien (o donde no haya tratados internacionales).

Como Netanyahu, cada vez que suba a un avión deberá mirar al cielo… por si viene con sentencia adjunta.

Como Fujimori, que pensaba que huir a Japón era una buena idea… hasta que acabó en una celda sin gel capilar.

Para cerebros lentos

Dina creyó que gobernar era como jugar Monopoly: compras un Congreso, le das vuelta a la Fiscalía, y cuando pasas por “Cárcel” sacas una carta de amnistía.

Pero la realidad es otra.

La justicia internacional no se compra con Rolex, ni se duerme con blindajes de cartón.

Y menos cuando México —ese hermano incómodo que dice las cosas como son— te agarra de la mano y te lleva a rendir cuentas.

Gracias, México.

Por recordarle al mundo que ni las dictadoras con pollera ni los tiranos con sash se salvan de la justicia universal.

Por enseñarnos que los muertos no callan.

Y por demostrar que, aunque Perú esté gobernado por momias políticas, la dignidad todavía respira en otros pueblos.

El pueblo andino te debe una.

Y tú, Dina… ve empacando. <:>

viernes, 5 de septiembre de 2025

PAGINAS DE LA HISTORIA PERUANA, POCO DIFUNDIDAS

 ENCOMENDEROS PRETENDIERON 

COMPRAR EL TAHUANTIUNSUYO

LA SOLICITUD DE COMPRA DEL TAWANTINSUYO POR PARTE DE LOS ENCOMENDEROS A LA CORONA (1554) Y “DE REGIA POTESTATE” O “DERECHO DE AUTODETERMINACION” DE BARTOLOME DE LAS CASAS.


Difundido por : Willka Pureq  


E

n el año de 1554 los encomenderos invasores nombraron como apoderado a Antonio de Ribera para negociar oficialmente con el Rey la venta a perpetuidad de las encomiendas con “plena jurisdicción civil y penal”. Fue él quien presentó un memorial con argumentos y las bases de la negociación, en el que se pretendía que de esa manera se restablecería la paz, ya que a partir de las “nuevas leyes” de 1542 estas generaron disconformidades y reclamos de los encomenderos. Así mismo argumentaban que con ese nuevo orden se lograría el progreso:


 “…desaparecería la avaricia y ambición entre los invasores, evitando que emigren de España pobres y necesitados, que en esta tierra no podrían vivir si no de esta manera, procurar juntarse con otra gente ociosa para levantar la tierra y robar y quitar a los otros que en ella viven de asiento”.


Estos fueron los que precisamente se quedaron fuera de toda repartija y entre otras cosas se dedicaban a presentar demandas al Consejo donde armaban querellas entre Kurakas.

El precio de compra ofrecido por las Encomiendas era de 5 millones de ducados en oro


- Por el Cusco ofrecían 1 millón 400 mil ducados por pagar en 6 años,

- Por Lima 500,000 ducados por pagar en 8 años,

- Por La Paz 680,000 pesos por pagar en 6 años,

- Por La Plata (Chuquisaca) 1 millón de pesos por pagar en 8 años,

- Por Trujillo 300,000 pesos por pagar en 8 años,

- Por Chachapoyas 130,000 ducados por pagar en 8 años;

Todo eso a pagar con el usufructo y explotación de la tierra y el trabajo de los anteriores poseedores


Se organizó una Junta de Teólogos en Londres para evaluar la solicitud, donde se decidió que era “licita la venta”; y, ya para 1556 el rey Felipe II se manifestaba como “decidido”:


 “Teniendo como la dicha determinación y no habiendo para que replicarme más sobrello, he mandado que se hagan acá los apuntalamientos que veréis, de la forma y cómo y con qué condiciones se debe de dar en perpetuidad los dichos repartimientos y otorgar a los descubridores, conquistadores, pobladores y otras personas que nos han servido en aquellas partes otras gracias y mercedes”


En 1559 llega a Lima la comisión encargada de gestionar la venta, presidida por el Virrey Conde de Nieva, se reúne con los procuradores enviados por los encomenderos, quienes validaban su solicitud presentando informes de connotados juristas. Esto fue entendido por la corona como una pretensión oculta de buscar la “independencia” por parte de los encomenderos y es así que los negociadores de la corona dilatan la venta siguiendo las instrucciones que llegaban de Madrid.


Existe un documento del 20 de Julio de 1559 donde los Kuracas otorgan poder a Bartolomé de las Casas, el que tenía por objetivo evitar la venta de las encomiendas, donde queda evidenciado una vez más que la terminología legal requerida y los argumentos contenidos eran desarrollados por los juristas y no por nuestros antecesores remotos, que al final solo eran utilizados en todas estas disputas y peticiones.


Muchos de estos expedientes han sido consultados por los investigadores y los han tomado como expresiones reales de nuestros ancestros sin considerar la participación evidente de terceros intereses.

Se sabe que Bartolomé de las Casas cursó documentos al Consejo de Indias argumentando que la venta implicaría “la perdida de las Indias”, y es en ese contexto que presenta un tratado jurídico con el que pretendía demostrar que la venta estaba en contra del derecho natural y del derecho real. Como parte de su estrategia, Bartolomé de las Casas ofrece 6 millones de ducados en nombre de los Kurakas. En 1562 se remitió el informe de Vibresca de Mutañones , miembro del Consejo de Indias, donde aconsejaba al rey que paralice las negociaciones:


“A nuestro parecer uno de los mayores inconvenientes que la perpetuidad en general tenía y tiene, hera que si la perpetuidad en general se hiciese, de aqui a treinta o cuarenta años los hijos descendientes y subcesores no tenían amor a los reyes y ni reinos de España ni la las cosas de ellos por no haberlos conocido y nacido acá, antes aborrecimiento como regularmente se ve”.


Las negociaciones se reanudaban con relativa frecuencia, el argumento que presentó Bartolomé de las Casas estaba destinado a paralizar por completo la intención de los encomenderos de comprar las tierras a perpetuidad y de heredarlas a sus hijos y descendientes, esta venta incluía a los antiguos posesionarios que estaban encomendados en esos territorios. Cada encomendero seria como un señor feudal de los territorios que la corona vendería, con total y absoluta autonomía;


A esta intensión Bartolomé de las Casas escribió:

“Ningún estado, ni rey, ni emperador puede enajenar territorios, ni cambiar su régimen político, sin consentimiento expreso de sus habitantes”.


El libro no fue impreso en España puesto que para esos días se reglamentó la Pragmática de Valladolid (1558) la cual castigaba con pena de muerte al autor de libros que se publicaran sin autorización, así mismo se confiscaba la imprenta y los bienes del editor, el libro fue impreso en Alemania. También se ordenó recoger todos los libros que ni fueron autorizado por el Consejo, era la censura en su máxima expresión, es con esta acción que se puede determinar que por ejemplo las crónicas que hoy son fuente de la “historia oficial” y que fueron publicadas en esos años, transmiten solo lo que la corona quería transmitir, la justificación y validez de la invasión, una versión parcializada y segmentada que muchos consideran hechos reales.


En 1565 Bartolomé de las Casas presentó al rey el “TRATADO DE LAS DOCE DUDAS”, el cual ha sido considerado una especie de “Testamento Político” del cual se resume lo siguiente:


1.-Todos los infieles, no importa cuales fuesen su religión o los pecados que hubieran cometido, poseen legítimamente sus propiedades y sus tierras.

2.- Ningún rey o emperador, ni siquiera la iglesia, pueden hacer una guerra justa contra las naciones de las indias.

3.- La única razón que abona la donación papal a los reyes de Castilla y León es la propagación de la fe.

4.-Por esta concesión el papado no intentó privar a los reyes y señores naturales de las indias ninguno de sus derechos.

5.- Los reyes de Castilla y León están obligados a sufragar los gastos requeridos para convertir a los indios y no pueden constreñir a los indios a pagarlos contra su voluntad.

6.-Para que el imperio de España en las indias sea justo se debe contar con el consentimiento de los reyes y pueblos de aquel orbe, de manera que acepten libremente la donación papal a los reyes de Castilla.

7.-Las entradas todas que han realizado los españoles desde 1492 han sido malas y tiránicas.

8.- Desde 1550 hasta 1564 no ha habido ni ahora hay hombre en todas a las indias que haya tenido obre de buena fe.


Es a partir de estos documentos poco conocidos en nuestro país que se entiende por ejemplo la actitud posterior del Virrey Toledo y su Cronista Sarmiento de Gamboa de presentar a los Inkas como Tiranos, conquistadores e invasores y de no ser Señores Naturales, así mismo se entiende por qué en la Crónica y Buen Gobierno firmada por Huamán Poma de Ayala se relata la Donación del Tawantinsuyo por encargo de Huaskar a Pizarro en representación del rey, como prueba de “consentimiento”.

En el libro, De las Casas presenta elaborados argumentos sobre la libre determinación, la esclavitud como “fenómeno accidental”, las diferencias entre propiedad y jurisdicción, sustenta sus argumentos con teorías y jurisprudencias de diferentes juristas y teólogos a los que cita, con lo cual logra dar un peso sólidamente estructurado a su libro y garantizaba que el contenido influya determinantemente en la decisión final.


Al analizar estos documentos se desprende que la invasión no fue un acto de “aventureros” únicamente, puesto que 20 años después de los hechos de Cajamarca se disputaban grandes intereses jurídicamente argumentados todos con la finalidad de usufructuar las tierra y los minerales y así obtener la mayor ganancia para los grupos que representaban; y estas disputas fueron posibles también debido a que no habían “ejércitos” buscando recuperar su libertad, lo cual habría ocasionado condiciones de gran inestabilidad, sin embargo las crónicas que se publicaban en esos años narraban historias de estos “ejércitos Inkas” conquistando y tiranizando otros pueblos.


La historia que conocemos esta sin duda parcializada, fragmentada e incompleta. Estos hechos y documentos nos ayudaran a entender cuál fue la estrategia con la cual los invasores legitimaron sus actos y como en la actualidad el resultado de esas estrategias siguen vigentes.


Complementos en PDF:

1.- https://drive.google.com/open... (Poder de los Kurakas a Bartolomé de las Casas)

2.- https://drive.google.com/open...  (“De Regia Potestate” versión latin/castellano)

NARCOTRAFICO OFICIAL EN EL MISMO USA

 RECORDANDO A GARY WEBB

César Hildebrandt

En : HILDEBRANDT EN SUS TRECE N° 748, 5SEP25

C

uando Nicaragua era “un peligro” y había que negociar con Irán a ver si así Hezbolá liberaba a algunos rehenes en el Líbano, Ronald Reagan autorizó dos operativos de lo más importantes: que Estados Unidos le vendiera clandestinamente armas a los iraníes -que estaban oficialmente impedidos de recibir armamento después del derrocamiento del Sha- y que la CIA se metiera en una masiva venta de drogas dentro de los Estados Unidos. Con ambos fondos, el surgido de las armas y la cocaína, la “contra” nicaragüense sería financiada y tendría en jaque al gobierno entonces izquierdista del Frente Sandinista de liberación Nacional.

Irán liberó, en efecto, algunos rehenes. Y la “contra” obtuvo hasta decenas de millones de dólares en fondos para compra de armamento, instrucción de su guerrilla, operaciones de sabotaje y golpes contra la infraestructura eléctrica y agrícola de Nicaragua.

Todo un negocio redondo. Toda una exitosa podredumbre. Todo yanqui hasta la médula. Todo imperialismo sin escrúpulos.

Como ustedes recordarán, aquello se llamó el escándalo Irán-Contras. Y como muchos de ustedes habrán de saber, hubo una comisión del Congreso estadounidense por la que desfilaron un par de consejeros de seguridad del presidente (John Poindexter y Robert McFarlane), el malamente célebre teniente coronel Oliver North, director del Consejo Nacional de Seguridad, y hasta el mismísimo presidente de los libres mercados y los ningunos sindicados: Ronald Reagan. El jefe de la CIA, William Casey, se salvó de los interrogatorios porque murió antes de que las sesiones empezaran (1987). Las conclusiones de aquella investigación oficial fueron duras: el trasiego de armas a Irán y el espantoso asunto de las drogas no se habrían dado si Reagan hubiese vigilado más de cerca a sus subordinados. Salvaron a Reagan, como era de esperar, pero no pudieron evitar salpicarlo.

La sanción, en todo caso, no duró mucho. En 1992 George H. W. Bush indultó a quienes habían sido condenados: Eliott Abrams, Duane R. Clarridge, Alan Fiers, Clair George, Robert McFarlane y Caspar Weinberger. La operación lavado de reputaciones se había completado otra vez.

Cuatro años después, en 1996, el reconocido periodista Gary Webb publicó, con la colaboración de sus colegas Georg Hodel y Leonore Delgado, una serie de artículos en el diario “San José Mercury News”. En ellos, tras un año de investigación, se demostraba que la participación de la CIA en el tráfico de drogas dentro de los Estados Unidos había sido mucho más grave de lo que se había supuesto originalmente.

Hubo una gran presión sobre el periódico que publicó esos artículos, que fueron la materia prima del libro “Dark Aliance”. Fue de tal magnitud ese chantaje desatado desde “las más altas esferas”, que el editor del diario, Jerome Ceppos, llegó a admitir que lo escrito por Webb “tenía deficiencias de redacción, edición y producción”, aunque ‘la historia tenía razón en muchos puntos importantes”.

Webb fue una víctima más de una cam­paña de descrédito, pero jamás se retractó de lo que había escrito. En el año 2004, su cuerpo fue hallado en casa con dos balas en la cabeza. La policía, sí señor, declaró que se trataba de un suicidio.

Con el tiempo, Webb ha sido reivindicado. En medios como “The Washington Post” y “Esquire” se han escrito notas valorando su trabajo y su coraje.

Y ahora, además, se sabe, por documentos que fueron revelándose a lo largo de estos últimos años, que el prontuario de la CIA en materia de tráfico de drogas es largo y nutrido.

La CIA recompensó a Hedayat Eslaminia, uno de sus agentes en el Irán del Sha, permitiéndole que traficara heroína en San Francisco. Un señor de las drogas hondureño -Juan Matta Ballesteros- fue simultáneamente agente de la CIA y patrón de la compañía aérea “Setco”, activa en la entrega de suministros a la contra que se entrenaba en Honduras. ¿Y no se hizo acaso una película biográfica sobre Adler Berriman Seal, alias Barry Seal, agente de la CIA e introductor en los Estados Unidos de cocaína procedente del cartel de Medellín? ¿Y podemos ignorar que Gulbudin Hekmatiar, uno de los muhaidines que luchaban contra la invasión soviética de Afganistán, tuvo el pleno apoyo de la CIA a pesar de ser uno de los jefes del tráfico internacional de heroína?

¿Y no fue Manuel Antonio Noriega, narco público y notorio, aliado de los Estados Unidos y dador de ayuda militar a la contra nicaragüense? Su carácter de socio de la Casa Blanca se terminó cuando un avión cargado de coca fue derribado por el sandinismo gobernante y en la nave, tripulada por Eugene Hasenfus, se halló documentación que probaba la sucia conexión de Noriega con la CIA y el tamaño de algunas de las operaciones encubiertas que la agencia realizaba en la región. Por eso cayó “cara de piña”, después de una invasión brutal que se presentó como una “guerra contra las drogas”.

Ahora, cuando Trump ha convertido a los Estados Unidos en una tragicomedia peligrosa -la Ópera de dos centavos sobre un barril de pólvora- llegan los navíos de la redención a amenazar a Maduro, que es, en todo caso, el Noriega del 2025. Llegan los navíos del imperio liderado por un patán y se hunde una supuesta narcolancha con once tripulantes y sale Trump a jactarse de la épica jomada y a decir que el tráfico de drogas caribeño tiene las horas contadas. Y yo me caigo de la risa. <*>

 

jueves, 4 de septiembre de 2025

LOS ENTUERTOS DE LA MAFIA GOBERNANTE EN EL PERU: CASO PRESIDENTE CASTILLO

 LA SILLA ROTA

Guido Croxatto

www.larepublica.pe, 4 de setiembre del 2025

E

n Ginebra funcionan la ONU y la sede internacional de la Cruz Roja. Uno de los monumentos más conocidos es una silla de cuatro patas, ubicada frente a la sede central de la ONU, a la que le falta, sin embargo, una.

Esa ausencia simboliza los riesgos de las minas antipersonales. Hoy, el derecho internacional público enfrenta un retroceso pocas veces visto. La diplomacia parece no tener ya ningún papel. Cada país actúa como quiere, cuando quiere y del modo que quiere. No existe otro límite que la fuerza. El derecho internacional ya no opera como contención, ni siquiera simbólica. Podría decirse que hoy falta otra pata más, y que la silla —como la ONU— está próxima a derrumbarse.

Muchas funcionarias, sobre todo mujeres, han intentado marcar un límite. Pero cualquiera que busque defender la humanidad, aunque sea un poco, termina siendo perseguido. Pasó con la fiscal de la Corte Penal Internacional, Fatou Bensouda. Pasó con la relatora de la ONU de derechos humanos, Francesca Albanese, cuyos bienes fueron congelados. Pasó con la fiscal del distrito de Nueva York, Maurene Comey, despedida tras investigar crímenes sexuales. Todas mujeres, criminalizadas por buscar la paz. Lo mismo ocurrió con el profesor de geografía en California, Scott Warren, procesado penalmente hace unos años por dar agua y mantas a migrantes en la frontera. La inversión es la regla: ayudar se convierte en delito.

Mientras tanto, nuestros jueces guardan silencio. Nadie levanta la voz. Antes la gente estudiaba derecho para defender la justicia; hoy, la mayoría lo hace para encontrar rápido un trabajo y ganar dinero. Las prioridades se invirtieron, y por eso la injusticia se multiplica.

En este contexto, resulta aún más difícil alzar la voz para denunciar la cantidad de arbitrariedades jurídicas que suceden a diario en el Perú. Un presidente fue mal vacado, en abierta violación de la ley, y a los jueces peruanos parece no importarles. Como Castillo no se expresa ni se viste como ellos, pareciera que sus derechos civiles valen menos. Pero no deberían valer menos.

Paradójicamente, el magistrado supremo César San Martín Castro nos hace llegar, a través de sus jóvenes asistentes, invitaciones para colaborar desde Argentina en un libro homenaje por sus 70 años. Con Zaffaroni solemos bromear al respecto: podríamos enviarle un artículo sobre la tentativa de rebelión en el Código Penal peruano, o sobre el reglamento del Congreso, que explícitamente exige 104 votos para una vacancia constitucional. No los 101 con los que dicen haber “vacado” a Pedro Castillo. En ningún lugar del sistema jurídico peruano se establece que con 101 votos pueda destituirse legalmente a un presidente. Eso fue lo que ocurrió en Perú: se violó la ley, y a nadie parece importarle, tampoco a los jueces.

El Perú es uno de los países que, como Chile, tiene Tribunal Constitucional. En teoría, en países con control constitucional concentrado el respeto a la Carta Magna debería ser aún más riguroso. Sin embargo, aquí se tolera que el Congreso —la institución que hace las leyes— destituya a un presidente violando la propia legislación y sus reglamentos. La Corte habla de “legítima celeridad”, pero ninguna celeridad es legítima cuando mancilla procedimientos constitucionales expresamente previstos para situaciones como la de Castillo.

La Constitución establecía con claridad los pasos a seguir. Pero, al no contar con los 104 votos requeridos, se recurrió a una justificación arbitraria. Con ese criterio, mañana se podría vacar con 91 votos, o con 56, o con 17, siempre en nombre de la “celeridad”. En realidad, en nombre de evitar un golpe, se terminó dando otro.

Actualmente se comete el delito de usurpación de funciones. El Tribunal Constitucional no cumple debidamente con las suyas. Cuando habla de “legitimidad” en vez de “legalidad”, no se trata de un accidente: es un reconocimiento tácito de que lo hecho por el Congreso no fue legal.

Los jueces no están para analizar legitimidad —eso corresponde a los analistas políticos—, sino legalidad. Y en ese terreno, la destitución de Castillo no tiene sustento.

______________________

Guido Croxatto es abogado internacional del expresidente Pedro Castillo

ARTISTA PLÁSTICOS PUNEÑOS

 ERNESTO APOMAYTA CHAMBI

Por: Sarko Medina

Redacción Diario Correo 31/08/2025

D

escendiente directo del legendario fotógrafo Martín Chambi y graduado de la Escuela Regional de Bellas Artes “Carlos Baca Flor” de Arequipa, este artista que domina cinco idiomas nos habla sobre su trayectoria desde su infancia en Puno hasta sus estudios en el extranjero y su actual labor educativa en Cusco.

¿Cómo tu paso por Puno, Arequipa y Cusco marca tu arte? 

Nací en Juruhuanani del distrito de Acora en 1955, quedé huérfano de padre a los 5 años y tuve una vida de dificultades. Tuve conexión con la naturaleza. Mi madre indígena, sabia de corazón, contrató a una maestra Peñaranda del pueblo para que me enseñara letra por letra, palabra por palabra el español, para ingresar a primaria en Ccaritamaya. Llegué a Puno para proseguir mi educación secundaria en el Colegio Nacional “San Carlos”. A mi paso por Arequipa llegué con 3 idiomas: aymara, quechua, español, y me puse a estudiar inglés para estudiar en la Escuela Regional de Bellas Artes “Carlos Baca Flor”. Una vez graduándome fui a Lima, ahí fui nombrado profesor de arte y al poco tiempo viajé al extranjero para estudiar mi posgrado. Ahora jubilado retorné para vivir en Cusco, seguir estudiando y trabajar apoyando el aprendizaje de los niños del ande peruano.

¿Qué aprendiste viviendo en China y Australia? 

En calidad de estudiante extranjero en China, aprendí a explorar su rica y antigua civilización, su idioma chino mandarín, y la cultura de su gente para mejorar mis perspectivas profesionales, desarrollando resiliencia y una mentalidad adaptable al estudiar la caligrafía y la pintura china. En Australia me encontré con los habitantes de los pueblos aborígenes que forman una parte trascendental de la cultura australiana. Actualmente, tengo 3 primos viviendo y trabajando allí porque hoy es un país multicultural.

¿Por qué consideras que tenemos una riqueza cultural invaluable? 

Perú tiene una riqueza cultural invaluable por su gran diversidad, entre influencias indígenas, europeas, africanas y asiáticas, que se manifiesta en sus más de 47 lenguas originarias, sitios arqueológicos como Machu Picchu, gastronomía, danzas, textiles y festividades. Esta riqueza no solo fortalece la identidad nacional, sino que también impulsa la economía a través del turismo, generando un legado que las futuras generaciones pueden explorar y proteger.

¿Cuál es la enseñanza que quieres dejarle a tu hija Jade? 

El mejor legado como padre que puedo dejar a mi hija, y no solamente a ella sino a todas las generaciones venideras, no es material, sino la educación y la transmisión de valores sólidos como el amor incondicional, la responsabilidad, la independencia y el buen ejemplo, junto con el tiempo de calidad y la capacidad de afrontar la vida con resiliencia. Más que todo, la paz y no violencia que desde muy niño busqué desde mi corazón.

¿Qué proyectos tienes para este 2025? 

La educación artística para mí y para todas las edades siempre ha sido para representar la diversidad cultural de los pueblos, creando iniciativas y proyectos que contribuyen al crecimiento armónico en paz de las personas, cultivando la sensibilidad y la inspiración a través de las bellas formas del espíritu para expresar, ya sea hablando o dibujando y pintando.

Perfil

Ernesto Apomayta-Chambi, artista plástico. Graduado de la Escuela Regional de Bellas Artes “Carlos Baca Flor” de Arequipa. Domina cinco idiomas y posee doctorado en historia del arte precolombino. Autoridad reconocida internacionalmente en arte chino. <o>

martes, 2 de septiembre de 2025

LENGUAS ORIGINARIAS EN EL ALTIPLANO

 LA LENGUA PUQINA Y SUS INFLUENCIAS EN EL AIMARA Y EN EL QUECHUA

Por Marina Ari

D

ebido a que mis raíces proceden de Carabuco, tierra puquina, me ha parecido muy interesante el último censo en sus datos “extraños” sobre algunos idiomas en peligro de extinción, especialmente el puquina (idioma madre de Tiwanaku):

¡Noventa y cuatro puquina-hablantes!

La parte relativa a lenguas originarias de un censo realizado hace algún tiempo en Bolivia, muestra los siguientes resultados:

Puquina 94, Leco 62, Tapiete 59, Sirionó 43, Maropa 31, Pacahuara 23, Itonama 18, Baure 11, Machineri 11, Canichana 9, Moré 9, Joaquiniano 8, Cayubaba 7, Macha´juyay Kallawaya 7, Guarasu´we 1.

Inteligentemente, la lingüista y docente de la Universidad Mayor de San Simón, Patricia Alandia, ha comentado:

“…el solo dato del puquina ya nos plantea la necesidad de otros estudios más específicos. De acuerdo con Cerrón Palomino y otros lingüistas, esta lengua se habría extinguido a fines del siglo XIX, debido a que fue desplazada por el aimara y el quechua. Entonces, ¿por qué aparecen 94 hablantes? (en el Censo del 2012, había 100).”

Efectivamente la lengua o idioma puquina (o pukina) está considerada actualmente extinta, aunque hay esfuerzos recientes para su recuperación. Históricamente fue hablada en el altiplano andino, en territorios que hoy son parte de Perú y Bolivia. Se estima que la desaparición efectiva del puquina ocurrió a fines del siglo XVIII o principios del XIX, con registros de hablantes disminuyendo desde el siglo XVII. No quedan hablantes nativos conocidos hoy, pero se conserva en la toponimia y en préstamos a las lenguas quechua, aimara y uru. Sin embargo, en Bolivia según el Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas de Bolivia (es decir una entidad no confiable), está en estudio pero posiblemente extinta, especialmente en la región de Pelechuco y hay reportes de que aún podría haber hablantes o personas que conocen palabras del idioma.

El puquina se considera antecesora y aportante en las lenguas aymara, quechua y uru. Fue la lengua de culturas preincaicas y tuvo relevancia durante la colonización, con textos religiosos en puquina.

El idioma puquina ha sido estudiado por varios investigadores y lingüistas a lo largo del tiempo, destacándose: El filólogo Manuel V. Ballivián realizó estudios etnográfico-lingüísticos sobre la lengua puquina, buscando poner en discusión esta lengua antigua de la región del lago Titicaca y Poopó. El gran investigador peruano Alfredo Torero y actualmente Rodolfo Cerrón Palomino, también han hecho estudios, asì como Raoul de la Grasserie (finales del siglo XIX), Federico Aguiló, Willem Adelaar, Simon van de Kerke y Nicholas Emlen.

Puquinas y Kallahuayas

Actualmente el ex Mallku Benedicto Callancho de la Marka Cololo Copacabana Antaquilla del municipio de Pelechuco hizo un intento de recopilación de palabras Puquina (no se sabe sobre qué bases pero parece que se explica por la confusión de que el idioma Kallawaya es el idioma puquina. Es que además de considerarse extinta, existe una evidente confusión entre el idioma puquina y el idioma kallawaya.

En comunicación personal con la fallecida historiadora Carmen Beatriz Loza (quien trabajó en la historia de la cultura Kallawaya), ella señaló a la autora de esta nota, que la población puquina no habría desaparecido, sino que en una primera opción se camufló entre los aimaras y que en una segunda vía se había constituido en el pueblo Kallawaya.

De acuerdo a esta información podemos inferir la relación -y diferencias- entre los dos idiomas.

• El puquina es una lengua andina antiguamente hablada en el altiplano del Collao en Perú, Bolivia y Chile, considerada extinta o en serio peligro. Fue una lengua autónoma y general en la región durante el período prehispánico y colonial temprano. Lingüísticamente, tiene un sistema vocálico propio y un inventario consonántico distintivo, con influencias observadas en lenguas como el quechua y aimara. Se cree que pudo estar relacionada con civilizaciones como Tiahuanaco y tuvo un papel importante como lengua de sustrato en la región.

• El kallawaya es una lengua mixta o crisol que actualmente se asocia principalmente con un grupo de curanderos ambulantes de Charazani, Bolivia. Morfológicamente y en su estructura, es muy parecida al quechua, particularmente al quechua meridional, pero su léxico contiene gran parte de vocabulario heredado del puquina, además de influencias de otras lenguas. Se trata de un idioma ritual y especializado, con uso restringido, no un idioma comunitario general. Su origen estaría entre 1750 y 1920, como resultado del desplazamiento lingüístico del puquina al quechua, transformándose en una lengua asociada con prácticas medicinales y religiosas.

Entonces, el puquina fue una lengua autónoma y general en la antigüedad, y hoy está prácticamente extinta, mientras que el kallawaya es una lengua mixta derivada con fuerte componente puquina y quechua, usada principalmente en contextos rituales y medicinales en Bolivia.

Un maravilloso etnólogo y sonidista como fue Louis Girault realizó importantes contribuciones en el estudio y rescate cultural de las lenguas puquina y kallawaya en Bolivia. Girault denominó al kallawaya, como "el idioma secreto de los incas", describiendo su papel ritual y medicinal y la relación léxica con el puquina. Su obra de 1989 sobre el kallawaya es una referencia clave para entender esta lengua ritual vinculada con la práctica médica andina.

Ojalá algún día haya un estudio serio del idioma puquina, (el verdadero idioma originario tiwanakota) aunque es más probable que esto se haga en Perú y no en Bolivia. <:>

_______________________

Martina Ari es periodista y dirige –desde Bolivia- el sitio Aymara Net, red aymara en Internet (www.aymaranet.org).

LA PANDILLA PUNEÑA Y SU ESTUDIANTINA VENCEN EL TIEMPO



video tomado de: MiPuno.pe Reels | Facebook

LA ESTUDIANTINA NO MORIRÁ

Por: Guillermo Vásquez Cuentas

En LOS ANDES noviembre 2005

Hay esperanzadoras señales que nos llevan a la convicción de que será muy difícil, si no imposible, que desaparezca del mapa cultural y artístico de Puno y del Perú, aquella rica temática de aires musicales puneños que por casi todo el siglo que termina, ha venido siendo ejecutada –divulgada y desarrollada- por esos típicos grupos de músicos a los que conocemos genérica y ciertamente inexacta denominación de “estudiantinas”.
A partir de ciertos hechos que mencionamos más adelante, pretendemos fundamentar esa apreciación, y de paso, mover a reflexión a los puneños de hoy en torno a su natural deber de defender la permanencia y autenticidad de la música puneña en general y de aquella tradicionalmente ejecutada por “estudiantinas”, en particular, puesto que toda esta expresión popular artística, constituye sin duda, uno de los valores sobresalientes denuestra cultura.
Las manifestaciones culturales de los pueblos están siempre sujetas a procesos de cambio, de evolución. Por ello, nadie que ame mucho a la música vernacular nacida en estas tierras y ejecutadas por “estudiantinas” (que es el punto preciso que estamos tratando), puede pretender que esa simbiosis artística dual permanezca tal cual es a través del tiempo, pues ello escaparía a cualquier concepción de la realidad global y específicamente de la realidad social.
Lo que ocurre es que hay cambios que construyen, que afirman, que mejoran situaciones existentes manteniendo sus esencias y, hay cambios que en su proceso tienden a la desaparición de determinados fenómenos sociales, empezando por desvirtuarlos, sin importar muchas veces que comporten valores cuya permanencia es harto justificable. Este último es el caso de la “estudiantina” puneña y del repertorio que ella ha venido difundiendo por mucho tiempo. Varios factores han cercado ambos fenómenos; véase sino la agresión permanente, corrosiva y hasta desembozada que ejercen la gran mayoría de medios de comunicación sonora del  país (radio, TV) para sacar de en medio de la música enraizada en la cultura andina.
Por supuesto, nosotros –los puneños- no somos la excepción y por ello resulta lamentable constatar que en la mismísima “Capital del Folklore Peruano” las emisoras y estaciones de televisión, asignen poco y ningún espacio a las expresiones musicales locales –incluso durante el aniversario de la ciudad-, y desaten en cambio apabullantes seguidillas de temas extranjeros y otros, lo cual está lejos de hacer honor al título que Puno ganó legítimamente.
Otro factor que conspira contra la “estudiantina” y nuestra música, lo constituyen sin duda los avances tecnológicos en el campo de la electrónica aplicada a la música, los que han resultado desfavorables a la preservación de lo mejor y más auténtico del arte musical popular y tradicional, tanto en el mundo como en el Perú y en Puno. Hace varias décadas, el tocadiscos empezó menguando seriamente el inobjetable protagonismo de las “estudiantinas” en los actos sociales de todo género y terminó desincentivando el aprendizaje y consecuente práctica de los instrumentos musicales que las “estudiantinas” suelen emplear y emplean comúnmente; desincentivo que llegó incluso a nuestros cada vez más escasos compositores.
Los pocos músicos jóvenes, así como alguno de los otros, se han sentido atraídos por la sonoridad y versatilidad de los instrumentos musicales electrónicos, y en esa línea, felizmente pocos de ellos, pugnan por calzar la música puneña a esa batería instrumental, bajo extrañas y novedosas tecnologías, así como curiosas denominaciones (“tecnosiku”, Altitronic”, etc.). Nadie puede estar opuesto a la adaptación de las nuevas tecnologías de la música puneña; pero lo que sería inaceptable es que con ellas se pretenda asumir exclusiva representatividad interpretativa de nuestra creación musical y se desplace uno de sus tradicionales y bien caracterizados difusores: la “estudiantina”.
Es más: debe señalarse que -.como es notorio-, los experimentos electrónicos en lo que toca al repertorio puneño, han promovido un grosero abuso en el manejo de los altos decibeles, tras de lo cual se esconde con frecuencia la mediocridad y se hace patente la desvirtuación del modo de hacer música en las ciudades y pueblos de la región.
A todo lo anterior se debe añadir el lento y al parecer efectivo avance de aquella tendencia de ver lo extranjero como si fuese nuestro; actitud que no es sino uno de los efectos del proceso de globalización” que recorre el mundo, cuyos mentores desearían que sus relativos y recientemente cuestionados éxitos en la política y en la economía, se extiendan también a la cultura de las naciones y de los pueblos de todas la latitudes.
Debemos mostrar nuestro beneplácito por tener puneños que luchan por mantener la vigencia histórica de nuestra música y de nuestras “estudiantinas”. Hay algunos hechos que confirman este aserto.
La más acertada, numerosa y activa institución de puneños residentes en Lima, la “Asociación Cultural Brisas del Titicaca”, fortifica las actividades de su “Estudiantina Brisas”. El hecho reviste mayor importancia si se considera que el origen del nacimiento de esa entidad partió precisamente de una “estudiantina”, la cual estuvo increíblemente desactivada por décadas. Luego de muchos esfuerzos en los que se tuvo que vencer no pocas resistencias, un grupo de “briseños” logró el sonado renacimiento de la estudiantina, con lo cual, además de alcanzarse una justa y esperada reivindicación, se abrió paso a interesantes perspectivas de imitación y desarrollo, por el efecto multiplicador y promotor que ese logro puede suscitar en otras instituciones puneñas de Lima y otras ciudades.
De otro lado, la persistencia en la organización de “Concursos de Estudiantinas” que este año, como en los anteriores, tiene lugar relevante en el programa de festejos del Día Jubilar de Puno, constituye una prueba de que los organizadores tienen conciencia cabal de la necesidad de mantener viva esta actividad artística y cultural tan cara a quienes amamos lo mejor de las manifestaciones culturales de Puno, lo cual no es sino una reafirmación de un empeño en la defensa de lo nuestro frente a las presiones culturales exógenas.
Finalmente, creemos oportuno participar a nuestros lectores que en pasados días tuvimos la oportunidad de ser sorprendidos pero felices espectadores de un ensayo público de una estudiantina conformada por niños denominada “Julián Palacios Ríos”, sin duda en memoria a ese recordado músico puneño, que tantas estampas musicales ha dejado a la posteridad.
Allí, en el Parque José Carlos Mariátegui, eso niños, precoces músicos puneños, algunos de los cuales no pasaban de los siete años de edad, estaban diciéndonos con los arpegios que brotaban de sus pequeñas manos y las cuerdas de las guitarras, mandolinas, charangos, acordeones, que la estudiantina puneña tiene garantizado su futuro, que no habrán alienados montadiscos, o sofisticados aparatos electrónicos, ni globalización, ni ocho cuartos, que impidan la vigencia imperdurable de aquello que pertenece de lleno a la identidad puneña: su música ejecutada por estudiantinas.
En los rostros de aquellos pequeños, nos pareció advertir a algún Rivarola niño, a un infante Marcelino Cuentas, a un temperamental Castor Vera de chico, en fin, a futuros Augustos Macías, Virgilios Palacios, Fuentes, Parada Manrique, Aguilar, Puntaca y tantos que alcanzaron las más altas notas en la gloria de la música puneña. En este nuevo aniversario de Puno, traigámoslos a nuestra memoria. <:>

lunes, 1 de septiembre de 2025

COYUNTURA MUNDIAL. HACIA UN SISTEMA DE GOBERNANZA GLOBAL MÁS JUSTO Y EQUITATIVO

 LA OCS ADOPTA UNA ESTRATEGIA DE 10 AÑOS PARA UN MUNDO MULTIPOLAR

RT :1 sep 2025

L

a 25.ª cumbre de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) se celebró entre el 31 de agosto y el 1 de septiembre en la ciudad china de Tianjin.

La OCS adoptó una estrategia a 10 años destinada a "defender la colaboración mutuamente beneficiosa y el éxito compartido, y contribuir en mayor medida a la construcción de un mundo multipolar", anunció este lunes el ministro de Asuntos Exteriores de China, Wang Yi. El canciller chino consideró el plan como uno de los resultados más importantes de la cumbre.

"Ese documento rector marca la pauta y aclara la dirección del desarrollo de la OCS durante la próxima década", declaró a los periodistas, calificándolo como uno de los resultados más importantes de la 25.ª cumbre del bloque regional, que acogió la ciudad de Tianjin entre el 31 de agosto y el 1 de septiembre.

Gran poder real en el mundo actual: Rusia, India y China

La estrategia se pone en marcha en un momento de escalada de tensiones geopolíticas, lo que supone una amenaza cada vez mayor para la seguridad, según reconoció la organización en una declaración conjunta, recoge South China Morning Post.

"Un llamado común a la equidad frente a la intimidación"

El jefe de la diplomacia china calificó la reunión, que contó con la participación de más de 20 países y 10 organizaciones internacionales, como la más fructífera hasta la fecha, señalando que se transmitió un mensaje unificado contra las acciones unilaterales, en referencia a las políticas arancelarias de EE.UU.

"Ante el resurgimiento de la intimidación unilateral, la cumbre emitió una declaración que apoya claramente el sistema multilateral de comercio, con la Organización Mundial del Comercio como eje central, y que exige la eliminación de las acciones unilaterales que violan las normas de la OMC", indicó, añadiendo que se hizo "un llamado común a la equidad frente a la intimidación, y al compromiso de mantener una economía mundial abierta".

Además, Wang anunció que se acordó establecer cuatro nuevos ejes de seguridad, centrados en contrarrestar las amenazas y desafíos a la seguridad, combatir el crimen organizado transnacional, así como el control de drogas, y reforzar la seguridad de la información.

Gobernanza global

Las afirmaciones del canciller hacen eco a las declaraciones previas del líder del gigante asiático, Xi Jinping, quién reafirmó su visión de un nuevo orden mundial que desafíe el dominio occidental, pidiendo un sistema global multipolar más justo. La OCS debe "oponerse conjuntamente a la mentalidad de guerra fría, la confrontación entre bloques y los comportamientos intimidatorios", subrayó. 

La visión de China para la reforma de la "gobernanza global" implica una mayor representación y voz para el Sur global, indicó, instando a la aplicación "igualitaria y uniforme" del derecho internacional, sin doble rasero ni dominio por parte de unos pocos. 

Así, Xi anunció una serie de esfuerzos concretos para enfrentar los desafíos, lo que incluye 100 "pequeños y hermosos" proyectos de subsistencia en los Estados miembros de la OCS y más de 2.000 millones de yuanes en ayuda (unos 280 millones de dólares), así como 10.000 millones de yuanes (unos 1.400 millones de dólares) adicionales en préstamos al Consorcio Interbancario de la OCS durante los próximos tres años. Además, comunicó planes para acelerar el establecimiento de un banco de desarrollo de la organización y para fortalecer la seguridad y la cooperación económica entre sus miembros. <+>

___________________________

DATOS: 

La organización se creó oficialmente el 15 de junio de 2001 en Shanghái, pero su historia se remonta a finales del siglo XX, cuando China, Rusia, Kazajistán, Kirguistán y Tayikistán firmaron en 1996 y 1997 dos acuerdos para el fortalecimiento de la confianza en el ámbito militar y la reducción mutua de las fuerzas armadas en sus zonas fronterizas. Dada la naturaleza sin precedentes de dichos tratos en el espacio asiático, los llamados Cinco de Shanghái decidieron supervisar su implementación al más alto nivel mediante reuniones periódicas de sus líderes.

Hoy en día, la OCS cuenta con la participación de diez miembros: Bielorrusia, India, Irán, Kazajistán, China, Kirguistán, Pakistán, Rusia, Tayikistán y Uzbekistán.

Los lideres de más de 20 países se reunieron este lunes en la ciudad china de Tianjin para la 25.ª cumbre de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS). En la reunión del Consejo de jefes de Estado de la OCS, los líderes centraron las conversaciones en un tema en común: la formación de un mundo multipolar. Abordaron las principales esferas de cooperación y desarrollo de la organización y subrayaron la necesidad de empujar la formación del mundo multipolar justo y equitativo. 

La OCS abarca un territorio de unos 36 millones de kilómetros cuadrados y cuenta con una población de más de 3.400 millones de personas (aproximadamente el 42% de la población mundial) Su participación en el PIB mundial es aproximadamente de una cuarta parte y, en el comercio internacional, este índice supera el 15 %.

Prensa latina informa que en este importantísimo evento, Xi Jinping propuso la Iniciativa de Gobernanza Global bajo las siguientes proposiciones:

EN primer lugar, abogó por el principio de Soberanía e Igualdad, aseguró que todos los países, sin distinción de tamaño, poder o riqueza, deben tener igualdad de participación, decisión y beneficio en los asuntos globales. También llamó a Democratizar las Relaciones Internacionales y reforzar la Voz de los países en Desarrollo.

EN segundo lugar, destacó la necesidad de respetar el Estado de Derecho Internacional y en este sentido subrayó el cumplimiento pleno de la Carta de las Naciones Unidas y las normas básicas de las Relaciones Internacionales. Asimismo, rechazó el uso de dobles estándares y la imposición de reglas unilaterales por parte de algunos países.

EN tercer lugar, Xi reiteró el compromiso con el Multilateralismo, defendió el principio de Consulta, Construcción y Beneficio Compartido en la Gobernanza Global. “Debemos fortalecer la Unidad y Cooperación, oponernos al Unilateralismo y preservar la Autoridad de las Naciones Unidas”, expresó.

EL mandatario también planteó una visión de Gobernanza centrada en las personas y propuso Reformas para una Participación más amplia de los Pueblos en los procesos Globales, así como una Distribución más Equitativa de sus Beneficios. Señaló la importancia de afrontar desafíos comunes y reducir la Brecha entre el Norte y el Sur.

Xi hizo un llamado a la acción coordinada y eficaz, basada en una Planificación Integral y Cooperación Pragmática. Destacó la necesidad de movilizar recursos de todas las partes para evitar retrasos y fragmentación en la implementación de políticas.

«LA historia nos dice que cuanto más difícil es el momento, más debemos defender la intención original de la Coexistencia Pacífica, fortalecer nuestra Confianza en la Cooperación de beneficio mutuo y adherirnos a la lógica del Progreso Histórico», apuntó el líder asiático. Xi subrayó la importancia de recordar la visión correcta de la historia en alusión a los 80 años de la derrota del fascismo y la fundación de la ONU.

«LA bruma de la mentalidad de la Guerra Fría, el hegemonismo y el proteccionismo no se ha disipado, las nuevas amenazas y desafíos han aumentado sin cesar, el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencia y cambio», dijo el mandatario. En este sentido, instó a la OCS a desempeñar un papel de Liderazgo y dar ejemplo en la implementación de la Iniciativa de Gobernanza Global.  ◄