HIMNO PLAGIADO QUE NO SE MERECE
LA TIERRA PROCER DE AZANGARO
Por:
Dr. Aureliano Turpo Choquehuanca, PhD.
La
historia del colonialismo mental, que por cerca de 500 años se ha anidado en
nuestro territorio peruano-tawantinsuyano, de manera particular en Azángaro,
baluarte histórico, político, cultural, jurídico y espiritual del Gran
Kollasuyu ancestral. Azángaro/Aswan Karu desde tiempo pre-tawantinsuyanos ha
sido siempre forjador de saberes y conocimientos que el proceso de
castellanización y cristianización, las ha sustituido por los saberes y
conocimientos judío-cristianos que llegaron en 1526, siendo su primera acción
política el genocidio del Inka Atawallpa, precedido de su bautismo cristiano
que le dio el nombre de Juan, extendiéndose esta práctica colonial desde el
siglo XVI hasta la fecha.
La
república de los criollos y mestizos o españoles americanos de 1821, no
hicieron nada bueno por sacudirse del colonialismo mental, muy por el contrario
se afirmaron en los valores culturales de Euro-España, sobre todo, de la época
del renacimiento y de la revolución francesa de 1789. La plaga colonizadora
llegó a la tierra de los Aswan K`aris, el año de 1565, con la instauración del
Corregimiento de Azángaro; desde ese instante la sociedad comunitaria
azangarina se vio obligada al sometimiento del español. Dentro de esta práctica
colonial se perdió la soberanía alimentaria, pues, dependía del capricho
chapetón que los obligaba a trabajar para ellos, muchas veces sin ser bien
alimentados.
El
Ñak`ariy Kausay se había instalado como una maldición divina, la pobreza
empezaba a florecer en beneficio de los encomenderos, que en la época de la
república se fueron transformando en haciendas y latifundios, instituyéndose de
esta manera la explotación servil que venía de España feudal. Junto a este
sistema de explotación venían también, los valores culturales y religiosos que
excluyó los saberes y conocimientos forjados durante el proceso civilizatorio
tawantinsuyano. De conformidad al dato que nos proporciona, el azangarino
Francisco Mostajo, al indicarnos que el 29 de noviembre de 1586, posesionaba al
evangelizador de Azángaro, por mandato del corregidor de Umasuyu Vasco de
Contreras.
El
encomendero español y su grey de cristianizadores muy frecuentemente mentían,
robaban y no trabajaban, pero predicaban la hermandad y la obediencia al
colonizador, que era el representante del Dios en la tierra. De otro lado, los
cronistas se dedicaron a copiarse uno de otros y ser enviados a España y
Europa, donde los entendidos lo utilizaban para mitificar los hechos etnohistóricos
y culturales de los forjadores del Tawantinsuyu. Convertido los hechos
civilizatorios tawantinsuyanos en mitos, distorsionó la realidad y provocaron
la negación de su propia cultura ancestral tawantinsuyana.
Esta
práctica se ha generalizado por mucho tiempo, la campaña electoral pasada nos
da un ejemplo de este hecho vergonzante, que hoy volvemos a experimentarlo con
el resultado de la Convocatoria al Concurso del Himno de Azángaro, por parte de
la Municipalidad. El resultado del jurado calificador, da como ganador al Himno
firmado con el seudónimo de: Fuerte Pregon con un puntaje de 95.25. cuya letra
corresponde a Jenner Jove Calcina y la música a Enoc Benegas Calcina.
Posiblemente vecinos de la Municipalidad de Azángaro.
Hasta
su proclamación como ganadora por el jurado del evento, todo parecía estar
correcto y con mucho ánimo de celebración, sin embargo, pasada algunas horas
por la red de facebook, empezaron a aparecer opiniones disconformes con el
resultado, indicando que Azángaro ya tenía su Himno que fue compuesto por el
profesor Juan Manuel Talavera Cervantes, azangarino de sepa.
En
ese mismo medio de comunicación aparece un Himno a Azángaro, donde aparecen
párrafos que se encuentran en el Himno ganador. Es probable que el HIMNO A
AZANGARO, al que hacemos referencia sea de Juan Manuel Talavera Cervantes, del
que el ganador Jenner Jove Calcina haya copiado, algunas líneas del Himno que
es la cuestionadora y el que provocaría la ANULACION DEL CONCURSO CONVOCADO POR
LA MUNICIPALIDAD DE AZANAGRO, pues, es flagrante las similitudes en el texto de
ambos himnos, que lo transcribimos para mayor confiabilidad.
HIMNO A AZANGARO
(Juan Manuel Talavera Cervantes) HIMNO A AZANGARO (Ganador)
CORO CORO
Tierra
prócer, heroica, pujante Tierra
noble, heroica, excelsa;
Cuna
eterna, sangre rebelde. (bis) cuna
eterna, sangre rebelde.
Has
vencido al tirano imperante. Te
has forjado cual roca de Sión,
Tu
nombre retumba en el ande. ¡te
exaltaremos con tesón y lealtad!
ESTROFA ESTROFA
I
I
Recordando
tu insigne historia, Recordando
tú insigne historia,
hace
eco en los andes: plegaria. Hace
eco en los andes plegaria.
Raza
osada de Puma Indomable Raza
osada de puma indomable,
con
cultura y usanza admirable vivirás
en memoria por siempre,
Al
rugir del pututo candente (bis) imploramos
tu gloria celestial!
¡Entonemos
con fervor y amistad!
II II
Legendario
inmortal: templo de oro; Legendario
padrón: templo de Oro;
tutelar
Surupana, un tesoro. Tutelar
Choquechambi un tesoro.
En
tus pueblos palpita la danza, En
tus cumbres remece esperanza
en
tus niños florece esperanza, y
en tus campos florece grandeza;
¡Pregonemos
el legado ancestral! en tus
hijos cultura radiante.
¡Imploremos tu gloria celestial!
III III
Quince
estrellas refulgen fraternos,
¡Aswan qharis! Cantemos risueños,
a
surcar los destinos eternos.
Nuestra tierra gloriosa en los años.
Las
semillas del suelo fecundo,
No haya siervos que besen el yugo
van
saciando el hambre del mundo. Ni
ellos ofendan tu escudo.
Al
compás del wifala triunfante (bis)
Con pujanza esculpieron tu raza.
¡Pachamama
es el progreso integral! ¡Imploramos
tu gloria celestial!
IV
¡Aswan
Qharis!, coreemos risueños,
nuestra
tierra gloriosa en los años.
No
haya siervos que besen el yugo
ni
siervos ofendan tu escudo.
En
memoria del Salqa valiente, (bis)
¡invocamos
la justicia imparcial!
Esta
es la joyita que la Comisión nombra por la Municipalidad de Azángaro, la ha
hecho ganadora del evento, es decir, el Himno ganador con el 95.25 puntos, que
es un reverendo plagio del HIMNO A AZANGARO, que presumiblemente sea del
azangarino de corazón, que en paz descansa, Don Juan Manuel TALAVERA CERVANTES, maestro de maestros
azangarinos y puneños.
Hago
un llamado sereno y respetuoso a todos los hermanos azangarinos varones y
mujeres a pronunciarse sobre este atropello a la TIERRA PROCER DE PEDRO WILLKA
APAZA, DE JOSE DOMINGO CHOQUEHUANCA BEJAR, DE JOSE MARIA TURPO Y DE MUCHOS PRO
HOMBRES DE LA TIERRA, que le dan lustre y brillo en el olimpo de los héroes del
continente hoy llamado América Latina y anglosajona.
¡AZANGARO,
AZANGARO…AZANGARO! Es un grito de rebeldía y de justicia, en consecuencia es
impostergable que el pueblo azangarino kechua sea desagraviado por este hecho
desagradable y de ser correcto la sanción de la comisión, seré el primero en
pedir las disculpas del caso y saludar al Municipio y a la Comisión que ha
procedido a sancionar al ganador del evento que nos ocupó en esta reflexión
sincera y franca de un Aswan K`ary, que ama la tierra azangarina desde
cualquier punto del planeta tierra.
_________________
·
Aureliano Turpo Choquehuanca es un intelectual
Kechua del Perú-Tawantinsuyano, Catedrático Nacional e Internacional.
Aswan
Karumanta Pacha, 11 de Febrero del 2017.
Ciudad
Satélite/La Paz-Bolivia.
___________________________________________________________
NOTAS SOBRE EL HIMNO GANADOR:
La
mención a Sión, en el tercer renglón del CORO
es absolutamente contraria al deseo tácito de que el Himno corresponda a los
elementos que conforman la identidad azangarina. Sión es una de las siete
colinas de Jerusalén, la más importante históricamente, por lo que fue tomada
como símbolo por los judíos millonarios en todo el mundo, quienes además de la
acumulación de grandes capitales maniobraron para influir políticamente en los
países del primer mundo. Por tal razón fueron motejados despectivamente como
“sionistas” en las ciencias sociales y los medios de comunicación. Nada tiene
que hacer el nombre de Sión con Azángaro. Es peligroso que el mote de
“sionistas” pueda alcanzar a los azangarinos. Es posible –especulando- que el
autor se haya sentido autorizado para usar esta mención judía, por lo que
ocurre con la estrofa del Himno Nacional que se canta actualmente, en cuyo
último renglón se alude al “Dios de Jacob”, por lo que en Chile y otros países
se moteja a nosotros, los peruanos, como “jacoibos”. Azángaro no puede ni debe
incurrir en ese monumental error.
ESTROFAS I, II y
III
No está
claro esa especie de “pie forzado” que aparece al final de cada estrofa:
“¡Imploramos tu gloria celestial!” ¿A quién está dirigida la imploración?
En la
primera estrofa es claro que se implora a Azángaro porque todas las frases son
para ese pueblo, sin mencionar en ningún momento a Dios. Eso significaría una
deificación o endiosamiento de un pueblo al que le atribuiría ser fuente de
“gloria Celestial”. Absurdo.
En la
segunda estrofa surge la duda de si la imploración se dirige al Tempo de Oro o
al “tutelar Choquechambi” o a las cumbres, los campos o los hijos (de
Azangaro). ¿De alguno de ellos emanaría la gloria celestial?
La
Tercera estrofa está dirigida a los Aswan Qaris por lo que surge la pregunta:
¿ellos son poseedores de gloria celestial?
Esa invocación
no solo es huachafa sino ridícula, improcedente.
(Puno
Cultura y Desarrollo)