Resolución Viceministerial
Nº 000058-2026-VMPCIC/MC
San Borja, 9 de marzo del 2026
VISTOS: el Informe N° 000144-2026-DGPC-VMPCIC/MC de la
Dirección General de Patrimonio Cultural; la Hoja de Elevación N°
000107-2026-OGAJ-SG/MC de la Oficina General de Asesoría Jurídica; y,
CONSIDERANDO:
Que, el inciso 1 del artículo 2 de la Convención para la
Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Organización de las
Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura – UNESCO, establece
que “se entiende por Patrimonio Cultural Inmaterial los usos, representaciones,
expresiones, conocimientos y técnicas –junto con los instrumentos, objetos,
artefactos y espacios culturales que les son inherentes– que las comunidades,
los grupos y en algunos casos los individuos reconozcan como parte integrante
de su patrimonio cultural. Este patrimonio cultural inmaterial que se trasmite
de generación en generación es recreado constantemente por las comunidades y
grupos en función de su entorno, su interacción con la naturaleza y su
historia, infundiéndoles un sentimiento de identidad y continuidad, y
contribuyendo así a promover el respeto de la diversidad cultural y la
creatividad humana”;
Que, el numeral 2 del artículo 1 de la Ley N° 28296, Ley
General del Patrimonio Cultural de la Nación, señala que son bienes
inmateriales integrantes del Patrimonio Cultural de la Nación los usos,
representaciones, expresiones, conocimientos, técnicas y saberes tradicionales,
así como los instrumentos, objetos, artefactos y espacios culturales inherentes
a ellos. Comprenden además a las lenguas, expresiones orales, música, danzas,
fiestas, celebraciones y rituales; asimismo, formas de organización social,
manifestaciones artísticas, prácticas medicinales, culinarias, tecnológicas o
productivas, entre otras;
Que, el literal b) del artículo 7 de la Ley N° 29565, Ley de
creación del Ministerio de Cultura, establece que es función exclusiva del
Ministerio de Cultura realizar acciones de declaración, generación de catastro,
delimitación, actualización catastral, investigación, protección, conservación,
puesta en valor, promoción y difusión del Patrimonio Cultural de la Nación;
Que, el artículo 55 del Reglamento de Organización y
Funciones del Ministerio de Cultura, aprobado mediante Decreto Supremo N°
005-2013-MC, establece que la Dirección de Patrimonio Inmaterial está encargada
de gestionar, identificar, documentar, registrar, inventariar, investigar,
preservar, salvaguardar, promover, valorizar, transmitir y revalorizar el
patrimonio cultural inmaterial del país, en sus distintos aspectos, promoviendo
la participación activa de la comunidad, los grupos o individuos que crean,
mantienen y transmiten dicho patrimonio y de asociarlos activamente en la
gestión del mismo. Depende jerárquicamente de la Dirección General de
Patrimonio Cultural;
Qué, con Oficio de Alcaldía N° 013-2026-MDP/A el alcalde de
la Municipalidad Distrital de Pomata comunica la validación del informe técnico
del Sistema de organización de autoridades aimaras Jiliqatas Awkis y Taykas de
Pomata;
Que, mediante la Resolución Ministerial N° 338-2015-MC, se
aprueba la Directiva N° 003-2015-MC, Directiva para la declaratoria de las
manifestaciones de patrimonio cultural inmaterial y de la obra de grandes
maestros, sabios y creadores como Patrimonio Cultural de la Nación y
declaratoria de interés cultural, en la que se establecen los lineamientos y
normas para la tramitación del expediente de declaratoria de Patrimonio Cultural
de la Nación de las manifestaciones del patrimonio cultural inmaterial;
Que, a través del Informe N° 000144-2026-DGPC-VMPCIC/MC la
Dirección General de Patrimonio Cultural remite el Informe Nº
000006-2026-DPI-DGPC-VMPCIC-MJD/MC mediante el cual la Dirección de Patrimonio
Inmaterial evalúa, analiza y recomienda la declaratoria de Patrimonio Cultural
de la Nación de las Sistema de organización de autoridades aimaras, Jilaqatas
Awkis y Taykas, vigente en el ámbito del distrito de Pomata, provincia de Chucuito,
departamento de Puno;
Que, la nomenclatura del Sistema de organización de
autoridades aimaras, Jilaqatas Awkis y Taykas, vigente en el distrito de Pomata
tiene sus raíces en la época preinca y componía la estructura política de la
sociedad aimara. De acuerdo con la documentación presentada, la categoría de
mallkus se mantuvo vigente para designar a autoridades tradicionales encargadas
del liderazgo local y control del territorio. Desde la narrativa oral, los
mallkus eran representantes de linajes y familias de prestigio cuya función
principal consiste en orientar, resguardar y administrar simbólica y
organizativamente el territorio. Específicamente, tomaban responsabilidad por
la protección de las chacras y de los sistemas productivos de las
parcialidades, las comunidades y los centros poblados;
Que, de acuerdo con el Informe Nº
000006-2026-DPI-DGPC-VMPCIC-MJD/MC que sostiene la Declaratoria como Patrimonio
Cultural de la Nación del Sistema de organización tradicional de autoridades
originarias aimaras Awkis y Taykas del distrito de Zepita, provincia de
Chucuito, departamento de Puno, los tenientes gobernadores, que ocupan el cargo
más alto en sus comunidades o centros poblados, son denominados awki (padre,
viejo, anciano) cuando se trata de hombres, y tayka (madre, vieja, anciana) cuando
se trata de mujeres. Asimismo, es importante destacar que, según la cosmovisión
andina, estas autoridades simbolizan a la tierra o pachamama y encarnan el
ideal del buen vivir de las comunidades;
Que, existen tres formas tradicionales de nominación o elección
de los Jilaqatas Awkis y Taykas en el distrito de Pomata: i) por la tenencia de
tierras familiares según sucesión hereditaria, ii) por la ubicación de las
tierras familiares en el sector o microcuenca y iii) mediante sorteo en reunión
comunal pública. El expediente técnico menciona que la asunción del cargo
implica una corresponsabilidad familiar en la que todos los miembros del hogar
participan solidariamente en los gastos y preparativos. Asimismo, en las
localidades en las que se practica el sorteo público, la autoridad electa
recibe el respaldo de parientes y comuneros siguiendo el principio de
reciprocidad;
Que, la función principal de los Jilaqatas Awkis y Taykas de
Pomata es el cuidado y la crianza del ganado perteneciente a la comunidad campesina,
así como la protección del territorio agrícola. De acuerdo con el expediente
técnico, al cumplir este rol, las autoridades originarias son también llamadas
“yapu, uywa awatiris” que significa en lengua aimara “pastor de chacra y
ganado”. En ese marco, ejercen acciones orientadas a prevenir la usurpación de
linderos y a conciliar conflictos familiares y comunales. Estas
responsabilidades comprenden una dimensión ritual y simbólica, que se expresa
en la realización de ceremonias de agradecimiento y ofrendas a la Pachamama a
lo largo del año. Para cumplir con sus labores, los Jilaqatas Awkis y Taykas
cuentan con un despacho en su domicilio y en el local asignado por la comunidad
o el centro poblado. Desde allí, desempeñan la gestión y la administración de
justicia considerando los valores de justicia comunal, imparcialidad y
responsabilidad. Según el expediente técnico, en casos de mayor delicadeza y
complejidad, estos son derivados a instancias superiores como el Poder Judicial
(juez de la localidad), la Policía Nacional del Perú u otras instancias
públicas pertinentes;
Que, los Jilaqatas Awkis y Taykas de Pomata portan consigo
una vara de mando o chicote como símbolo de autoridad, respeto y obediencia
cuyo valor no radica en su uso coercitivo sino en la legitimidad colectiva
otorgada por la comunidad. De acuerdo con el expediente técnico, este elemento
no es ni debe ser utilizado como instrumento de sanción por las autoridades
originarias ya que su significado se sostiene en el reconocimiento social que le
confiere la asamblea comunal;
Que, el cambio del Sistema de organización de autoridades
aimaras, Jilaqatas Awkis y Taykas se realiza a partir del 21 de octubre en las
comunidades y localidades de la zona baja y cada 5 de noviembre en aquellas de
la zona alta, aunque las fechas pueden variar según el año. En estos días de
integración y articulación social se cuenta con la participación de toda la
población que realiza y celebra rituales de ofrenda a la Pachamama, los
Achachilas, el río, las lagunas, los manantiales y el lago Titicaca. Estas
ceremonias son presididas por entendidos y sabios con experiencia en el
desarrollo de la wajta. En el expediente técnico wajta aparece escrito como
wajth’a lo cual permite inferir que se trata de una grafía fonética no estandarizada,
registrada según la pronunciación local. Para el pueblo aimara, la wajta es una
ofrenda, conocida también como mesa ritual, compuesta por diversos productos y
alimentos. Las nuevas autoridades comparten una fiambrada tradicional mediante
una wara –toldo tejido de fibra de alpaca, llama u ovino– que se extiende en el
patio principal del salón comunal. Allí se comparte el tradicional asado de
cerdo, alpaca, pollo o res, conocido también como quqawi según testimonios de
los portadores;
Que, en este contexto, se desarrolla la imposición del
urphu, ceremonia que consiste en la transferencia –por parte de las autoridades
salientes– de los elementos simbólicos y representativos de los Jilaqatas Awkis
y Taykas. En el caso de los varones se traspasan los siguientes elementos: la
vara de mando o chicote, el sombrero o qarpa, la chuspa, la chalina negra y el
poncho negro o urphu. De acuerdo con los testimonios de los portadores, también
son transferibles: la escarapela de tela o chimpu, el terno azul marino
presidencial –también llamado khawa– y los zapatos negros o najra. Las mujeres,
por su parte, transfieren: el sombrero de color negro, el aguayo tejido y la
inkuña –o paño ceremonial cuadrado o rectangular. Asimismo, los portadores
manifiestan que se traspasan: la manta negra o chiwu, escarapela de tela, la
chompa negra, la pollera negra o urkhu, las polleras multicolores o urkillos y
los zapatos negros. Específicamente, se considera como el urphu del varón al
colocado del poncho negro y como el urphu de la mujer al colocado de un aguayo
de color, en forma de manta;
Que, el 1 de enero de cada año, se lleva a cabo la
tradicional rosqueada o roscayawi en el marco del cambio y la renovación de las
autoridades aimaras de Pomata. Se trata de un acontecimiento de carácter
ritual, cultural y simbólico de gran relevancia que involucra a todas las
comunidades, los centros poblados y las localidades del distrito. Desde
tempranas horas del día, las nuevas autoridades se dirigen a la Iglesia de San
Santiago de Pomata acompañados de familiares, padrinos, amigos y comuneros
provenientes de las distintas localidades. Asisten portando la indumentaria
tradicional color negro de los Jilaqatas Awkis y Taykas, así como una
significativa cantidad de pan rosca preparado para la ocasión y elaborado en
diversas figuras simbólicas como sombreros, estrellas, soles y varas de mando;
Que, un segundo momento dentro del acto de transferencia de
autoridades es la realización de la rosqueada o roscayawi. El ritual colectivo
consiste en el amarrado de serpentinas y la colocación de cadenas o collares
elaborados con pan rosca, peras y adornos sobre el cuerpo de las nuevas
autoridades, los cuales, por su volumen y cantidad, pueden llegar a pesar hasta
200 kilogramos. Este acto simboliza la abundancia de la producción local y el
buen augurio de lluvias oportunas, indispensables para asegurar las cosechas y
la crianza de animales. Asimismo, representa el buen comportamiento y la
convivencia armónica de las familias, la paz social y el equilibrio dentro de
la comunidad;
Que, en coordinación con los padrinos, las nuevas
autoridades se organizan en dos filas –una para la autoridad varón (awkis) y
otra para la autoridad mujer (taykas)– y, de manera sucesiva, colocan y amarran
cadenas o collares de pan rosca y peras hasta que el cuerpo de la autoridad
queda totalmente cubierto. Los Jilaqatas Awkis y Taykas apenas pueden
movilizarse; reconocen y agradecen a los participantes con dificultad. El
significativo momento es acompañado por músicos ejecutantes de pinquillo y
tarka mientras las nuevas autoridades danzan al compás. En paralelo, se
desplazan hacia la plaza principal de Pomata donde son reconocidos por
representantes de la municipalidad distrital quienes los decoran con panes en
forma de corazón;
Que, tras dar una vuelta completa a la plaza, las nuevas
autoridades retornan al atrio de la iglesia de San Santiago donde se realiza de
manera ordenada el descargado de la rosqueada con la participación de
familiares, padrinos y comuneros, retirando los panes y productos –que pueden
llegar a pesar entre 150 y 200 kilogramos por autoridad– sobre mantas y
aguayos. Concluido el ritual, se procede a la distribución de la rosqueada
entre las autoridades y la comunidad. Esta es considerada una bendición que
simboliza abundancia y buen augurio para las chacras, los cultivos y las
crianzas del año, asegurando la alimentación de las familias de todo el
distrito;
Que, además del tradicional quqawi que consiste en asado de
cerdo, alpaca, pollo o res, en la rosqueada o roscayawi, se comparte la huatia
de papa, la tunta, el chuñu phuti, ensaladas diversas, entre otros platillos.
Adicionalmente, los familiares entregan las apjatas –regalos u obsequios– en
gran cantidad, que consisten en licores, panes, frutas y gaseosas;
Que, con relación a la vestimenta, las autoridades varones o
jilaqatas awkis de Pomata portan una indumentaria ritual obligatoria que
expresa autoridad, control del clima y cuidado del territorio. Destacan el
sombrero negro o qarpa que representa la protección de los cultivos; y el urphu
o poncho negro –hecho de alpaca u oveja, a veces con franja azul–, prenda
sagrada de uso obligatorio durante toda la temporada de lluvias, asociada a las
nubes, la fertilidad agrícola y el territorio. Durante la cosecha, el poncho es
reemplazado por el terno azul marino o khawa. Completan la vestimenta, una
camisa blanca, en representación de paz y armonía, una chalina negra
–representa al agua, el río o jawira– y una corbata granate –thaki, camino o
dirección correcta– además de calcetines azul marino;
Que, la autoridad se reafirma con la vara de mando o vara de
justicia, entregada mediante ritual y asociada al orden social y defensa frente
a adversidades naturales y conflictos. Portan la escarapela nacional o chimpu,
el wallquepo –atado ritual que incluye una doble chuspa para la coca, llijta,
alcohol, mixtura y objetos rituales–, silbato policial para convocatorias y
control comunal, abridor o jara costal –símbolo de abundancia–, cortaúñas
ritual –que representa el inicio de actividades y reuniones–, un candado –que
simboliza seguridad y confidencialidad–, un chicote –en señal de respeto y
autoridad– y una bolsa negra para proteger el sombrero. Estos elementos son de
uso permanente e inherentes al ejercicio del cargo;
Que, las autoridades mujeres o jilaqatas taykas portan
prendas vinculadas a la fertilidad agrícola y el territorio. Al igual que en el
caso de los varones, destacan el sombrero negro o qarpa. Paralelamente, las
autoridades mujeres visten el chiwu urphu: un aguayo de alpaca y una manta
(chiwu) ambos de color negro. Estas prendas representan la sombra, las nubes y
el abrigo de la producción, además, simbolizan el territorio comunal y se usan
en saludos y actos rituales. Mientras tanto, la pollera negra o urkhu se lleva durante
toda la temporada de lluvias y expresa abundancia. Por debajo, las jilaqatas
taykas llevan cuatro polleras de colores (urkillos) que representan los ciclos
agrícolas. Completan la indumentaria una chompa azul marino, un kurpillo azul
al interior, una faja multicolor, una trencilla o phichica (negra con tres
th’ikas), zapatos negros o najra y la escarapela o chimpu;
Que, en paralelo, las jilaqatas taykas portan como símbolos
de autoridad: el wallquepo –atado ritual con productos agrícolas locales y bienes
simbólicos (dinero, cohetones, alcoholes, incienso, mixtura)– que representa
abundancia, defensa del clima y reciprocidad. Adicionalmente, al igual que en
el caso de los jilaqatas awkis, se incluye el silbato, el cortaúñas ritual, un
candado y la libreta. La vara de justicia femenina se manifiesta como inkuñas
multicolor tejidas con iconografía local; emblema de respeto. Asimismo, emplean
la istalla –elemento tejido en color rosado o multicolor– a manera de vara de
mando en actos oficiales y como soporte del wallquepo en visitas;
Que, en el marco del Plan de salvaguardia del Sistema de
organización de autoridades aimaras, Jilaqatas Awkis y Taykas, de Pomata se han
identificado diversas amenazas que afectan la continuidad de la expresión
cultural. Entre ellas destacan el escaso interés de los jóvenes por las
costumbres y las prácticas tradicionales, la progresiva debilitación de la
identidad cultural, la pérdida de palabras y el uso limitado de la lengua
originaria aimara, así como la disminución de la originalidad en la
indumentaria tradicional. También se advierte la existencia de dificultades de
comunicación entre autoridades lo que ha derivado en la desarticulación de seis
bases comunales;
Que, el Plan de salvaguardia propone acciones orientadas a
la capacitación y la sensibilización sobre usos y costumbres; la recuperación y
el fortalecimiento de la lengua aimara mediante talleres, concursos escolares y
espacios de enseñanza; la promoción y la recuperación de la vestimenta y
simbología originarias —incluyendo el uso de fibras de lana de ovino, alpaca y
llama— así como la investigación, la documentación y la difusión de saberes a
través de publicaciones y estudios sobre prácticas específicas, como la
tradición de la rosqueada. Del mismo modo, se plantea fortalecer la
articulación entre las seis bases generando espacios de diálogo y socialización
entre autoridades e instituciones educativas, con el fin de consolidar la
transmisión cultural;
Que, el Sistema de organización de autoridades aimaras, Jilaqatas Awkis y Taykas vigente en el ámbito del distrito de Pomata, provincia de Chucuito, departamento de Puno mantiene viva la memoria histórica de los mallkus y jilaqatas, antiguas autoridades prehispánicas vinculadas a la sociedad Lupaca y al periodo colonial. A su vez, salvaguarda otras expresiones del patrimonio cultural inmaterial del altiplano peruano como las comidas y bebidas tradicionales.
Que, conjuntamente con las referencias citadas en el Informe
N° 0
00006-2026-DPI-DGPC-VMPCIC-MJD/MC de la Dirección de Patrimonio Inmaterial,
se detallan las características, la importancia, el valor, alcance y
significado del Sistema de organización de autoridades aimaras, Jilaqatas Awkis
y Taykas motivo por el cual dicho informe constituye parte integrante de la resolución
conforme a lo dispuesto en el artículo 6 del Texto Único Ordenado de la Ley N°
27444, Ley del Procedimiento Administrativo General, aprobado mediante Decreto
Supremo N° 004-2019-JUS;
Con los vistos de la Dirección General de Patrimonio
Cultural, de la Dirección de Patrimonio Inmaterial, de la Dirección
Desconcentrada de Cultura de Puno y de la Oficina General de Asesoría Jurídica;
De conformidad con lo establecido en la Ley N° 28296, Ley
General del Patrimonio Cultural de la Nación y la Directiva N° 003-2015-MC,
Declaratoria de las manifestaciones de patrimonio cultural inmaterial y de la
obra de grandes maestros, sabios y creadores como Patrimonio Cultural de la
Nación y declaratoria de interés cultural, aprobada por Resolución Ministerial
N° 338-2015-MC;
SE
RESUELVE:
Artículo 1.-
Declarar Patrimonio Cultural de la Nación al Sistema de organización de
autoridades aimaras, Jilaqatas Awkis y Taykas, vigente en el distrito de
Pomata, provincia de Chucuito, departamento de Puno, por las consideraciones
expuestas.
Artículo 2.-
Encargar a la Dirección Desconcentrada de Cultura de Puno, en coordinación con
la comunidad de portadores, la elaboración cada cinco años de un informe
detallado sobre el estado de la expresión declarada, de modo que el registro
institucional pueda ser actualizado en cuanto a los cambios producidos en la
manifestación, los riesgos que pudiesen surgir en su vigencia, y otros aspectos
relevantes, a efectos de realizar el seguimiento institucional de su
desenvolvimiento y salvaguardia, de ser el caso.
Artículo 3.-
Disponer la publicación de la resolución en el diario oficial “El Peruano” y su
difusión en la sede digital del Ministerio de Cultura (www.gob.pe/cultura) con el
Informe N° 000006-2026-DPI-DGPC-VMPCIC-MJD/MC.
Artículo 4.-
Comunicar la resolución y el Informe N° 000006-2026-DPI-DGPC-VMPCIC-MJD/MC a la
Dirección Desconcentrada de Cultura de Puno y notificarlas a la Municipalidad
Distrital de Pomata.
Regístrese, comuníquese y publíquese.
GISELLA MARIELL ESCOBAR ROZAS
Viceministra
de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales


No hay comentarios:
Publicar un comentario