sábado, 1 de septiembre de 2018

MAS HELADAS EN PUNO


TEMPERATURE IN THE SOUTHERN HIGHLANDS
WILL DROP TO 18 DEGREES BELOW ZERO THIS WEEKEND
By Mariana Bellorin 31AUG18 on https://www.livinginperu.com/
A new frost season starts this Saturday, September 1st at dawn, until Monday, September 3th. The National Service of Meteorology and Hydrology (Senamhi) explained that there will be cold and very cold nights in the southern highlands, with temperature drops that will reach 18 degrees below zero.
The most significant temperature drops will occur during the early hours of Sunday, September 2nd. Likewise, clear skies will be present during the day.
Forty provinces in eight regions of the southern highlands will be affected. Mainly in areas located higher than 4,000 meters above sea level in the Tacna, Moquegua and southern Puno regions.
They have been already alerted by the authorities.
In Cusco: Canas, Chumbivilcas and Espinar.
In Huancavelica: Angaraes, Castrovirreyna, Huancavelica and Huaytará
In Moquegua: General Sánchez Cerro and Mariscal Nieto
In Puno: Azángaro, Chucuito, El Collao, Huancané, Lampa, Melgar, Moho, Puno, San Román and Yunguyo
In Tacna: Candarave, Jorge Basadre, Tacna and Tarata.
In Apurímac: Andahuaylas, Antabamba, Aymaraes, Cotabambas and Grau
In Arequipa: Arequipa, Castilla, Caylloma, Condesuyos and La Unión
In Ayacucho: Cangallo, Huanca Sancos, Lucanas, Parinacochas, Páucar del Sara Sara, Sucre and Víctor Fajardo.
Temperatures also dropped between August 22th and August 24th in the southern highlands, because of a frost. The lowest temperature expected was 19 degrees below zero. The most significant temperature drops occurred early Friday.
Previously, Petroperú employees distributed 1,500 blankets among the residents of three communities in the Pasco region, exactly in the communities of Cutan, Huay Huay and Chacacancha.

VIENEN LAS TORMENTAS



PARA DESCONTAMINAR EL TITICACA


FRANCIA CONTRIBUIRÍA CON US$ 115 MILLONES 
http://www.actualidadambiental.pe/?p=50633/
Lunes 18 de Junio, 2018
Con asistencia técnica, financiera y de investigación, la Agencia Francesa del Desarrollo (AFD) plantea una solución a la problemática ambiental que afecta el lago.
Francia ha expresado su interés de contribuir con la descontaminación del lago Titicaca, a través de financiero, asistencia técnica e investigación.
Para tal fin, el director de la Agencia Francesa del Desarrollo (AFD), Rémy Rioux, aseguró que tiene la intención de invertir US$ 115 millones en Bolivia para impulsar el programa de descontaminación.
No se trata solo de apoyo financiero, es también de asistencia técnica e investigación, desde 1986 el Instituto de Investigación para el Desarrollo (IRD) hace un seguimiento al lago Titicaca con base en el conocimiento científico y el conocimiento ancestral. Este Programa debe aportar soluciones concretas para los pobladores”, señaló el director de la AFD.
Rioux junto al ministro de Medio Ambiente de Bolivia, Carlos Ortuño, visitaron el municipio de Puerto Pérez para identificar las acciones que se deben realizar para esta “problemática ambiental” en la cuenca Katari y el lago Menor.
Bolivia recalcó que con el apoyo financiero de la AFD se podrá “concretar todas las acciones de recuperación y saneamiento”.
El Titicaca es el lago navegable más alto del mundo, está situado a unos 3 800 m de altitud, ocupa una superficie de más de 8 500 km cuadrados y sirve de frontera natural entre Bolivia y Perú, además de ser uno de los principales atractivos turísticos de ambos países.


Perú no se quedó atrás
A partir de un estudio de la Autoridad Nacional del Agua (ANA), sobre las fuentes de contaminación del lago Titicaca, en octubre del año pasado, el expresidente de la República, Pedro Pablo Kuczynski, anunció que para el 2018 iniciaría la limpieza del lago Titicaca, proceso que culminaría en el 2019.
Dicho estudio indicaba que existen 840 fuentes de contaminación del agua: 562 pasivos ambientales mineros, que representan el 66.9% respecto del total del departamento de Puno; 119 (14.2%) vertimientos de aguas residuales municipales; 105 (12.5%) botaderos de residuos sólidos; 14 (1.7%) vertimientos de aguas residuales domésticas; 14 (1.7%) vertimientos de aguas residuales industriales y 22 (2.6%) vertimientos de pasivos.
A partir de ello, en marzo del 2018, ProInversión aprobó la declaratoria de interés del proyecto para construir 10 plantas de tratamiento de aguas residuales (PTAR) en la cuenca del lago Titicaca, en Puno.
Estas obras beneficiarían a más de 715 mil pobladores de las ciudades de Azángaro, Lampa, Huancané, Yunguyo, Ayaviri, Juliaca, Puno, Ilave, Juli y Moho.
El día de mañana se cumplen los 90 días calendario que ProInversión adjudicó para que uno o más terceros presenten su “expresión de interés” en la ejecución del Proyecto, el cual se procederá a llevar adelante con el correspondiente proceso de selección mediante un concurso público donde cada postor presentará su mejor alternativa tecnológica y económica.
Si no se presenta ningún interesado, ProInversión adjudicará directamente el proyecto al proponente Consorcio Aguas de Puno, conformado por las empresas españolas Tedagua y Acciona, las cuales tienen amplia experiencia en el sector saneamiento.
La concesión del proyecto se otorgará por un plazo de 30 años, contado desde la suscripción del contrato de concesión.

COMENTS
No sabemos bajo que modalidad o argumento, el país de Francia quiere colaborar en la solución de la contaminación del lago Titicaca,..estamos hablando más de un centenar de millones que piensa invertir, esperemos que el estado invierta la totalidad del dinero en el problema y sus causas directa e indirectas y se evite en lo posible de las famosas consultoras, que lo único que han logrado es que un grupo de falsos ambientalistas se llenen de dinero, porque han hecho esto una forma de vida.
Pero sería bueno que este proyecto, contempla como una de sus actividades la reforestación de la faja marginal de los ríos tributarios a la Laguna Titicaca.
No es así de fácil….son intereses, dinero, es la privatización del agua… Desde años cierta empresa transnacional de agua, domiciliada en Francia, ha querido tener SEDAPAL y otras. En el caso del Titicaca es para VENDER AGUA AL NORTE SECO DE CHILE. En los días posteriores a la elección de PPK, apareció un señor en Willax TV, en donde reveló que él era su socio en un proyecto de irrigación de 200,000 has. en el Sur, el que incluiría 3 centrales hidroeléctricas para vender energía al norte de Chile. Eso no tiene nada de malo, pero, el programa desapareció de la TV….se interrumpió, y a los pocos dias el Sr Baella que lo conducía fué despedido.

LA COYUNTURA POLÍTICA EN EL PERU


LECTURAS INTERESANTES Nº 841
LIMA PERU            31 AGOSTO 2018
MENSAJE A KEIKO FUJIMORI
César Hildebrandt
Tomado de HILDEBRANDT EN SUS TRECE N° 410, 31AGO18
Señora:
Pier Figari, su asesor, ha comparado a Martín Vizcarra con Nicolás Maduro. Daniel Salaverry, su mantenido en el Congreso, ha dicho que le parece estar viviendo en Venezuela.
¿Estos son los heraldos negros de lo que se viene, señora? ¿Van a tumbarse a Vizcarra diciendo que es un dictador?
¿Un dictador como lo fue su padre? ¿Un personaje oscuro como lo fue el señor Montesinos, que declaró formal­mente que a usted le entregaba mensual­mente diez mil dólares, salidos de las bolsas negras, para su manutención en los Estados Unidos?
Cada persona, por más insignificante que sea, aporta un estilo. El suyo, señora, no es el de la ira constructiva, como quie­ren hacerle creer. El suyo es el de la trai­ción. Traicionó usted a su madre, cuando ella más la necesitaba; traicionó usted, estrictamente por conveniencia electo­ral, a su padre, a quien todo le debía, des­de el apellido hasta la fortuna oculta de la que algo sabe Joaquín Ramírez; trai­cionó usted a su hermano, que tanto hizo por reconstruir el partido y que cayó en las redes por usted tendidas. Sólo fue fiel usted, señora, a los tíos corruptos que se asilaron en Japón, como lo quiso su pa­dre cuando buscó ser senador de aquel imperio.
Sería avaro de mi parte no reconocer­le a usted las virtudes que muchos tam­bién le encomian. Es usted inteligente, astuta, tenaz y disciplinada. El proble­ma, señora, es que su inteligencia la ha empleado para construir la farsa de un fujimorismo renovado, cuando bien sa­bemos que el 
fujimorismo -albertista ayer, hoy y siempre- no podría renun­ciar a su vocación totalitaria sin perder su esencia. Respecto de su astucia, Har­vard, señora, fue el mejor escenario para ese talento; ¿recuerda usted cuán liberal parecía en aquella universidad, qué ma­quillaje mutante la cubrió, cómo fue que hasta su voz fue modulada por la conciliación aparente y el arrepentimiento veraz? ¡Eso es astucia! Y es usted tenaz en el error, señora, sin siquiera esfor­zarse. Está convencida de que el Perú le debe la presidencia y que sólo las malas artes impidieron su éxito. Esa es una percepción narcisista, señora. El Perú no le debe nada. Su deuda con el Perú, como primera dama y beneficiaría de la dictadura, primero, y como pretendien­te a la sucesión de esta dinastía familiar grotesca, después, resulta, en cambio, incuantíficable (por ahora). Y en rela­ción a su amor por la disciplina, no es la suya la disciplina de quien vive metódi­camente para cumplir una tarea y llegar a un objetivo que haga del mundo algo mejor. Concibe usted la disciplina, seño­ra, como el orden inapelable, la sujeción humillante, el salivar pavloviano de sus creaturas. Por eso está usted rodeada de dos clases de personas: aquellos cuya es­tupidez notoria los hace obedecerla sin dudas ni murmuraciones y aquellos cuyo prontuario, entre político y policial, los obliga a la anuencia para seguir siendo protegidos por el blindaje del partido.
Usted, en suma, no es líder, señora. El liderazgo, aun el errático, se basa en un programa, en una inspiración, en un cierto sueño de país. ¿Cuál es el suyo, señora, aparte de aquel que consiste en concebir un país rendido a sus pies, te­meroso de sus furias, temblando ante sus arrebatos?
Defiende usted al fiscal Pedro Chávarry. No me extraña. Ha defendido usted siempre lo indefendi­ble con tal de que sea útil a sus intereses y a los de su organi­zación. Y Chávarry es perfecto para que usted no sea investi­gada de verdad por los cócteles truchos, los aportes negros y el lavado de dinero de sus dos campa­ñas millonarias. El mismo poder judicial podrido que su padre armó toga por toga y crimen tras crimen es el que usted quie­re mantener, señora, no pensando en el país, por supuesto, sino previendo las penas que magistrados independientes podrían darle a usted y a sus escondidos (por ahora) benefactores.
Trama usted, señora, un golpe de estado. Resulta que Vizcarra no era el mayordomo asustadizo que le dijeron. Y por eso usted y Salaverry hablan de citas supuestamente incriminatorias ocurri­das cuando la caída de Kuczynski esta­ba preparándose y cuando ya habíamos cambiado de mandatario. ¿Cuál fue el punto central de esos diálogos que hoy se revelan como si fueran el nuevo testa­mento? Pues los detalles de la transición, la posibilidad de que hubiera una crisis constitucional por la renuncia de los dos vicepresidentes, la alternativa no deseada de adelantar las elecciones. ¿Conversar sobre eso era un crimen? Claro que no. Chantajistas con escuela, los fujimoristas quieren arrinconar al Ejecutivo contándole a la gente que el presidente actual se reunió con la que es, para nuestra desgracia, la primera fuerza del Congreso en un momento de amenazante inestabilidad. Y no olvidemos que el secretismo de esos encuentros fue un acuerdo lamentable de ambo protagonistas.
Si Vizcarra mereció una censura pública señora, es por haber confiado en usted, que es indigna de cualquier confianza. Y es por haber confiado en gente como Salaverry el lodoso empresario que llegó a sus filas cuando su partido original estaba en ruinas. Ya no hablemos de haber confiado en Chlimper, el agroexportador que, como ministro, hizo una ley para favorecer la agroexportación de modo escandaloso y perpetuo. ¿Quién querrá sentarse con usted hoy, señora? Quizá hasta Joaquín Ramírez sienta temor.
Sueña usted con imitar a su padre y habla desde la televisión tratando de duplicar, esta vez sí filialmente, algunos énfasis, algunos subrayados, alguna respiración. Pero su padre, a pesar de ser el más corrupto de los presidentes de nuestra historia y el más grande foco infeccioso de nuestras instituciones republicanas, tuvo dos méritos innegables: atajó el proceso de destrucción de la economía empezado con Alan García y capturó a la cúpula del terrorismo ¿Qué reconocimiento puede usted exigir si como jefa de la oposición ha convertido al Congreso en una pandilla que sabotea leyes regulatorias, encubre a Alar García en el caso Lava
Jato y se alía de modo sistemático con el poder del diñero? ¿Qué méritos quiere que le reconozcamos si en su agenda política sólo figura su nombre y en su lista de prioridades el primer y único punto es queusted ocupe en su tercer intento, la presidencia de república? ¿Qué quiere que digamos de alguien que desde el Congreso, que el pueblo le confió, quiere dinamitar el jue­go democrático porque el señor Vizcarra ha demostrado tener algo de iniciativa y una pizca de carácter?
Usted llega tarde a la historia. El país en escombros que éramos en 1990 ya no existe. Sus recetas, hijas del ultraderechismo mandón y varicoso, ya no funcionan. Su chusquedad mental ya no seduce. Su hipocresía ya no cala. Ahora necesitaríamos a alguien que entienda de un modo más sofisticado la naturale­za de nuestros problemas, insertos en un 
Buscó ser el poder tras el trono???
panorama mundial confuso e inflamable.
Por último, señora, comprenda que el descenso abismal de su popularidad no es parte de un complot de la prensa. Ni sus derrotas ni sus fugas de capital elec­toral son obra de los periodistas. No nos sobreestime, señora. No somos tan im­portantes. No somos ni siquiera impor­tantes. Lo que pasa es que usted ha cum­plido dolorosamente uno de sus mayores sueños: ha llegado a ser temible. Y la gente común ve el éxodo de los venezola­nos y se imagina un Perú dominado por sus rabietas, señora, sus complejos de inferioridad, señora, su sed insaciable de variadas venganzas, señora, y se asusta. Ese es su verdadero problema, estimada. Produce usted un pánico popular.

viernes, 31 de agosto de 2018

NOTICIAS DE LA TIERRA NUESTRA

NOTIPUNO31AGO18
DEFICIENCIAS EN LA EJECUCIÓN DE PROYECTOS RECONOCE GOBERNADOR REGIONAL
Rodolfo Rodríguez Vargas LOS ANDES– 312ago18.- A pocos de meses de que se concluya la gestión del gobernador regional de Puno, Juan Luque Mamani, se han intensificado las marchas y protestas en contra de éste, principalmente por el incumplimiento de sus promesas.
Tal es el caso, que el consejero por la provincia de Chucuito - Juli, Edy Uriarte, sostuvo hace poco que el Gobierno Regional de Puno (GRP) se encuentra en una crisis administrativa. Ante esta problemática, Luque explicó que el principal problema en los diferentes proyectos es la falta de pagos y combustible.
Según Uriarte, se habría realizado el préstamo indiscriminado de más de 9 mil galones de combustible, que hasta la fecha no habrían sido repuestos, ocasionando que muchos de los proyectos que se encuentran en ejecución se paralicen, en especial las obras viales.
“En este caso tenemos que indicarle a la población que efectivamente hay algunos inconvenientes; cuando la gestión se termina, falta combustible, falta para los pagos. Pero a través de la Gerencia de Infraestructura, de Supervisión y demás gerencias, estamos atendiendo, y lo seguiremos haciendo hasta terminar nuestra gestión”, expresó Luque Mamani.
Sobre la culminación de las carreteras Sina - Yanahuaya, Lampa - Cabanillas, Desaguadero – Kelluyo, Luque Mamani refirió que tienen la mejor intención para devengar y agilizar la ejecución de las inversiones.
Mientras tanto, pobladores de distintas provincias de la región altiplánica han advertido que emprenderán diversas medidas de lucha e incluso arribarán hasta la capital regional si es posible.
Por otro lado, Luque dio a conocer que el Hospital Materno infantil funcionará desde el lunes 03 de setiembre, y que en él laborarán alrededor de 40 profesionales de salud.
Carretera Sina Yanahuaya, importante pero siempre postergada terminación
“Nosotros tenemos el compromiso de que a fin del año tiene que estar construido (el hospital Materno Infantil)”, agregó.
PACHAMAMA.- El Gobernador Regional de Puno, Juan Luque Mamani, dijo que su gestión tiene la mejor intención de terminar las obras viales como Sina - Yanahuaya, pero dejó entrever que no concluirá estas obras de arrastre. 
El gobernador se sinceró y sostuvo que hay algunos problemas para la ejecución de estos proyectos, como la falta de combustible, falta de pagos y otros, pero estarían tratando de buscar una solución para que se reinicie los trabajos de estas obras paralizadas.  
Precisó que bajará a la carretera Sina - Yanahuaya en los próximos días para ver la situación en que se encuentras esta obra de arrastre de la anterior gestión. “Estamos preocupados por estas obras importantes y estamos buscando soluciones”, dijo la autoridad. 
Como se recuerda los pobladores mostraron su malestar en contra del gobernador regional por la paralización de estas obras, ya que se inició en la anterior gestión; sin embargo, actualmente corren el riesgo de no ser concluidos en estos cuatro años, como la carretera Sina - Yanahuaya, Lampa - Cabanilla - Cabanillas y otros

GOBERNADORA DE AREQUIPA EXIGE ANULACIÓN DE MEDIDA CAUTELAR DE PROYECTO PALTUTURE
Osorio espera que Puno, retire las medidas judiciales en contra del proyecto y de forma paralela solucione la demarcación territorial con Moquegua.
CORREO. 31 de Agosto del 2018.- A estar atentos. La gobernadora regional de Arequipa, Yamila Osorio Delgado, busca por todos los medios que el proyecto Paltuture que involucra también a las regiones de Puno y Moquegua, de alguna u otra forma se destrabe para continuar adelante.
En declaraciones a un medio de alcance nacional, la titular arequipeña advirtió que, mientras no se puedan superar los problemas limítrofes, Paltuture estará detenido.
Osorio espera que Puno, retire las medidas judiciales en contra del proyecto y de forma paralela solucione la demarcación territorial con Moquegua.
Este nuevo impulso de la gobernadora de Arequipa obedece a una situación. Acaba de cancelarse el proyecto de la represa de Quebrada Honda. Este emprendimiento, dijo Osorio, era para uso exclusivo de los agricultores de la provincia de Islay, pero este fue desestimado por el Ministerio de Agricultura debido a su alto costo: S/600 millones de soles.
En torno a este tema, el alcalde de Puno, Iván Flores Quispe, recordó que existe una medida cautelar, disposición que debe respetarse.
El burgomaestre puneño, considera importante sentarse a dialogar para con las autoridades, encontrar puntos de acuerdo.
¿A quién favorece en mayor magnitud este proyecto? Se pregunta la autoridad edil puneña. “Obviamente tenemos que sentarnos a poner sobre el tapete cada uno de los problemas que se han presentado en el camino, mientras tanto nosotros vamos a ejercer defensa de nuestro territorio y si el proyecto tiene que salir adelante, será también beneficiando a la región Puno”, indicó.
Finalmente se refirió a lo importante que es preservar el recurso hídrico. El gerente de Medio Ambiente y Recursos Naturales del Gobierno Regional de Puno, Edson Pizarro, también ha dicho que la medida cautelar se respeta. 

DESTRUYEN BIENES DE MINEROS ILEGALES EN EL CAUCE DE ALTO INAMBARI
Las autoridades constataron la presencia de maquinaria pesada para desviar y remover el cauce natural del río Inambari.
CORREO 31 de Agosto del 2018 - .- Cuatro campamentos mineros y gran cantidad de equipos por valor superior al millón de soles, destruyeron el miércoles último los efectivos de la Policía Nacional del Perú, con autorización de la Fiscalía Especializada en Materia Ambiental de Puno, en la margen del río Inambari.
La intervención en los sectores San José y Pucaramayo del distrito puneño de Alto Inambari, estuvo a cargo del fiscal Óscar Jiménez Churra, quien tuvo el apoyo de un equipo de fiscales especializados y efectivos policiales, así como de representantes de la Autoridad Local del Agua y de la Dirección Regional de Energía y Minas.
Las autoridades constataron la presencia de maquinaria pesada para desviar y remover el cauce natural del río Inambari con el propósito de permitir la extracción de oro, ocasionando la formación de islotes que contaminan las aguas. El representante del Ministerio Público dispuso la destrucción de cuatro campamentos y de una excavadora, así como volquetes, motobombas, motores de succión y mangueras, entre otros instrumentos por un valor total de 1 millón 142 mil 800 soles.
Durante los últimos quince días se han llevado a cabo tres intervenciones similares en zonas de minería informal

MUTIS SOBRE TUBOS SUBTERRÁNEOS PARA LLEVAR AGUA HACIA TACNA Y MOQUEGUA
ONDA AZUL 31AGO18.- Para el ciudadano ilaveño, Mariano Encinas, y candidato al consejo regional por el movimiento politico Poder Democratico Regional, cuestionó que el pleno del Consejo Regional de Puno, hasta el momento no se pronuncie sobre la instalación de tubos subterraneos que extraen agua de la zona alta, en favor de las regiones de Tacna y Moquegua.
Además recomendó a los consejeros quienes deben tener estrategias para plantear una iniciativa legislativa y que esta se apruebe a nivel del pleno a fin de favorecer a las poblaciones más afectadas.
“Moquegua se lleva una gran cantidad de agua, al igual que la región Tacna, kilómetros de tubería están instalados en diferentes partes de la zona alta de las provincias de Chucuito y El Collao, que trasladan el liquido elemento para estas regiones”, enfatizó.
Al mismo tiempo cuestionó que desde el pleno del Consejo Regional no se está trabajando para la protección de nuestros recursos naturales, principalmente en la construcción de represas y microcuencas, refirió.

PRIORIZAN PROYECTOS CON PRESUPUESTO PARTICIPATIVO
PACHAMAMA 31/08/2018 .- Los proyectos para prevenir la desnutrición crónica en menores de 3 años en las provincias de Carabaya, Melgar y Sandia de la Región Puno; y de la infraestructura vial del circuito turístico Lago Sagrado de los Incas (Capachica, Chucuito, Platería, Acora, Ilave), son los priorizados en el presupuesto participativo 2019 por el Gobierno Regional de Puno. 
contrra la anemia
En el tercer lugar, se ubica el proyecto construcción y mejoramiento de la carretera desvío Vilquechico – Cojata – Sina – Yanahuaya; cuarto, la ampliación y mejoramiento del hospital de apoyo San Martin de Porres de Macusani (Carabaya); y quinto, el mejoramiento del estado nutricional de la primera infancia en la zona circunlacustre de la región. 
En sexto lugar, la construcción del hospital Materno Infantil del Cono Sur Juliaca; sigue el mejoramiento de la tecnificación de la cadena productiva de la leche en la región; mejoramiento de la capacidad agroproductiva de la quinua, cañihua, haba y tarwi. 
Finalmente, en prioridad nueve y diez están los proyectos de uso de herramientas tecnológicas agrícolas en el poblador rural de la Región Puno; y el manejo de herramientas en tecnología informática aplicadas en la enseñanza de la EBR en la región de Puno; según consta en el aplicativo del presupuesto participativo del Ministerio de Economía y Finanzas (MEF).



jueves, 30 de agosto de 2018

MUCHO MAS SOBRE LITIO PUNEÑO


PROYECTO LITIO MACUSANI
FUE PRESENTADO EN IMPORTANTE EVENTO MINERO DE CHILE
Prensa Minera
https://www.facebook.com/search/top/?q=prensa%20m%20inera
Macusani Yellowcake, subsidiaria de la canadiense Plateau Energy, y operador del proyecto de litio y uranio Macusani, presentó los últimos resultados de sus trabajos de exploración en la II versión del Foro de Litio, evento que se desarrolló en Santiago de Chile.
En efecto, Ulíses Solís, gerente general de la empresa, participó del panel “Análisis de la situación del litio a nivel internacional”, donde compartió experiencias e intercambió ideas con Patricio Campos, socio director de SamCorp Mining Consultants; Martín Obaya, investigador de Conicet y Fundación Cenit de Argentina; Daniel Jiménez, vicepresidente Comercial de Yodo, Litio y Químicos Industriales de SQM, y Eduardo Montegu, Project manager de Worley Parsons.
Las más de 200 personas que participaron, entre expertos y directivos de compañías del sector a nivel latinoamericano, pudieron conocer el alto potencial del “proyecto peruano de litio”, que producirá 2.5 millones toneladas de litio (en carbonato de litio- Na2CO3), y que cuenta además con recursos comprobados de 124 millones de libras de uranio, lo que la encamina a convertirse en la mina de litio más grande de Sudamérica y el mundo.
Durante su participación, Solís explicó que los trabajos de exploración iniciaron en 2007, y, hasta el momento, las perforaciones están centradas en solo 15% de la superficie de un terreno mayor a 910 km2 en concesiones. Desde que se descubrió Falchani (Setiembre – Octubre 2017), se perforaron más de 6,000 metros y se esperan trabajar adicionalmente unos 10,000 metros, esperando confirmar los pronósticos que apuntan a un yacimiento con recursos superiores a los 2.5 millones ya identificados de Na2CO3 equivalentes.
En otro momento, saludó que el presidente de la República, Martín Vizcarra, anunciara que dentro de seis meses el gobierno peruano probablemente apruebe leyes para poder explotar los recientes hallazgos de litio y uranio, eliminando un obstáculo clave para una mina de US$ 800 millones planteado por la canadiense Plateau Energy Metals.
Los expertos reunidos concluyeron que entre 2020 y 2025 comenzará el despegue de la demanda mundial de litio en el marco de la electromovilidad, donde se estima un aumento del 60%.
Se informó, asimismo, que la producción mundial de carbonato de litio equivalente (LCE) alcanzó a 234.252 toneladas en 2017, con un incremento de 15,1% respecto al 2016. Además, se precisó que el 89% de la oferta mundial está concentrada en 3 países: Argentina, Australia y Chile.




ELECCIONES EN PUNO


SONDEO DE OPINIÓN URBANO RURAL AGOSTO-2018
DE LA REGIÓN PUNO, PROVINCIA DE PUNO Y SAN ROMÁN
 

Nombre de la encuestadora: ENCUESTADORA INTI
Número de partida asignado por el JNE: REGISTRO Nº 00342-REE/JNE
Financiamiento de la encuesta: ANDINO.PE
Tamaño de la muestra: 1534 personas.
Margen de error de muestreo: Los resultados del presente estudio
tienen un error estimado de ± 2.0%
Nivel de confianza de la muestra: Nivel de confianza del 95%
Fecha de realización del trabajo de campo: Se realizó del 11 al 23 de agosto del 2018
Puntos de muestreo. Las entrevistas se realizaron en los siguientes distritos y centros poblados: C. P. Isla, C. P. Santa María de Ayabacas, C. P. Central Esquen, distritos de Juliaca, Caracoto y Cabanillas (San Román), C. P. Salcedo, C. P. Jayllihuaya, C. P. Alto Puno, distritos de Puno, Acora y Capachica (Puno), Azangaro, Asillo y San Anton (Azángaro), Ilave, Pilcuyo (El Collao), Macusani, Ayapata (Carabaya), Lampa, Santa Lucia (Lampa), Ayaviri, Orurillo y Nuñoa (Melgar), Huancané, Vilquechico (Huancané), Sandia, San Juan del Oro (Sandia), Yunguyo, Copani (Yunguyo), Juli, Zepita (Chucuito), Moho, Tilali (Moho) y Putina, Ananea (San Antonio de Putina).
________________
Página web: www.inti.org.pe  / e-mail: encuestadora@inti.org.pe

miércoles, 29 de agosto de 2018

EN EL DIA JUBILAR DE LA CIUDAD HEROICA


TACNA
DONDE COMIENZA LA PERUANIDAD, DE ANIVERSARIO
Liliana Quinto Laguna
L
a ciudad de Tacna celebra otro aniversario de rojo y blanco, 89 años de su Reincorporación al Perú, lugar donde comienza la peruanidad. Esta semana se realiza la emotiva ceremonia del paseo de la bandera, llevada por hombres y mujeres de esta zona, con ferviente admiración y respeto. Es tal la emoción que los ojos se llenan de lágrimas, los corazones laten al unísono y la mente dibuja Perú.
Ciudad que estuvo cautiva por más de 45 años. Durante la guerra del Pacífico, los residentes de Tacna y Arica participaron con fervor y lealtad, tras la batalla de Tacna, en Alto de la Alianza en 1880, la región fue ocupada por Chile. El primero de setiembre de 1925 fue devuelta la provincia de Tarata al Perú. El 28 de agosto de 1929 la ciudad de Tacna fue reincorporada a territorio peruano tras permanecer 49 años bajo el poder de Chile en virtud del Tratado de Lima, por ello esta fecha es memorable para la Patria y es por eso que es el día en que se realiza una emocionada y ferviente procesión de la Bandera.
Su himno es una voz que arrulla al terruño, su música, inspiración de Alberto Díaz Robles, sus letras creadas por Víctor Bayón Angulo, en parte de sus estrofas dice:

Tacna Tacna, la tierra de ensueño/ tierra abierta a los brazos del sol/ la que sabe de rojas quimeras/ y se enfrenta sin miedo al dolor/ la que supo vencer al destino/ Y arrancó del enigma su tul/ La que mira de frente al mañana/ porque sabe que es fuerza y luz.../ hoy cobijan ensueños de Paz/.

En estas fechas se evoca a héroes como a Francisco Bolognesi, Alfonso Ugarte; a hombres y mujeres mártires, que ofrendaron sus vidas. Tacna se engalana con sus hermosos paisajes, sus distritos se visten de verde y deliciosos frutos, sus playas acarician crepúsculos, sus museos con los brazos abiertos para ver el corazón de la historia latiendo con el viento, sus mitos y leyendas con magia de lugareños que extasiados cuentan historias, su gente risueña y hospitalaria da la bienvenida a visitantes nacionales y extranjeros de diferentes lugares del orbe y también de Chile, que tiene en esta ciudad un lugar de atención en salud dado su profesionalismo y buen precio.
Tacna se ha convertido en ese lugar que alberga a ciudadanos del Perú, a puneños que hacen patria también en esta zona y han formado sus familias, que son aporte social y cultural.
En estos días se viste de gala, porque Tacna siempre fue peruana, porque el rojo de la bandera está reflejada en la sangre de inocentes que defendieron territorio patrio y el blanco es la Paz que todos siempre anhelamos, como pueblos hermanos y conscientes humanos.
A celebrar con el rico Puka picante y con un buen pisco, que ¡es peruano, por si acaso. ¡Feliz día Tacna!, Tacna la siempre nuestra, peruana, ciudad hermana, lugar hermoso, ¡donde comienza la Peruanidad!.



domingo, 26 de agosto de 2018

GRANDE, JUAN DE LA CRUZ MACHICADO SIHUAYRO

QOSQO

JUAN DE LA CRUZ MACHICADO,
PINTOR ANDINO
Manuel Gibaja
M
ientras recorríamos la costa central del país, nos enteramos de la infausta noticia del fallecimiento del pintor puñeno Juan de la Cruz Machicado, destacado maestro de las artes visuales contemporáneas, quien por largo tiempo vivió de su producción artística ligada y fiel al arte neoindigenista. Hoy desde este suplemento le rendimos el homenaje a su trayectoria artística, haciendo una reseña metafórica de su dedicación a las artes visuales.
Puneño de nacimiento (1935) radica en Cusco desde los años cincuenta. Formado en la Escuela Regional de Bellas Artes del Cusco “”Diego Quispe Tito”, bajo la tutela de Fuentes Lira, junto a una pléyade de pintores que generaron la formación de la Asociación de Artistas Plásticos del Cusco por los años 70.
Machicado ha retomado la corriente indigenista y ahí permanecido, endulzado por los paisajes bucólicos de sus representaciones. El Cusco y su arquitectura han sido el tema fundamental de su producción plástica, de colorido rutilante, con estilizaciones y perspectivas ampliadas. Causó revuelo con sus muestras individuales en las galerías capitalinas (Lima), llenando pronto ese espacio y al mismo tiempo fue imitado por una serie de pintores y también por los tapiceros de San Pedro de Cajas que recrearon sus obras con sus propias visiones artesanales.
Sus obras de los años sesenta planteaban formas constructivistas y abstractas, la suelta pincelada le otorgaba energía al color, era el inicio de una pintura con carácter y sabor a tierra, aunque tal vez faltaron orientaciones estéticas y teoréticas mejor definidas que sostuvieran el rumbo de su obra, él y los pintores de su generación se enfrascaron en los deleites de formas estereotipadas, en el trasplante objetivista de los escenarios del paisaje de la sierra sur del Perú y de los modelos indígenas que colmaron las obras.
Después de ser profesor en la Escuela de Bellas Artes del Cusco por un período, se dedicó también, como muchos otros pintores de su generación durante un buen tiempo a la restauración, en Cusco y otras ciudades.
Quizás esta primera etapa de su vida lo aleja de sus intentos creadores con esa visión moderna que había empezado; para convertirse ahora en el casi único representante del neo-indigenismo cusqueño.
Su obra actual está tratada con paleta limitada; engama tonos casi monocromáticos de alto contraste, de armonías análogas en la que aparecen figuras estilizadas y estereotipadas en sus distintos lienzos ejecutados en la técnica al óleo, algunos paisajes logran una agradable expresión y carácter romántico, no ha dejado tampoco de expresarse en armonías de dobles complementarios o simplemente de complementarios, siempre con una paleta de colores rutilantes, de empastes sueltos, cuidando el dibujo de las formas, es decir dibujando con el color.
Machicado maneja el color diestramente, conoce el oficio. La vasta línea continuada de su creación lo enmarca dentro de los pintores que más trabajaron y expusieron en diversas ciudades del mundo.
Machicado ha confrontado esos estereotipos en sus obras, sin embargo ha planteado en un lenguaje moderno, algunas obras de libre ejecución, próxima a la abstracción expresionista. Se identifica con el indio y otros con la variedad de lenguajes contemporáneos, se crea alrededor de todo esto un clima emocional, lleno de nostalgias y reproches, de desafíos y confrontaciones, ya no generacionales sino más bien individualistas, aunque la confrontación sea necesaria. Se habla del nuevo indio, pero este es ya un concepto superado, sin embargo hay muchos seguidores de esta corriente que se denominan neo-indigenistas, post-indigenistas o indigenistas simplemente, y solicitan ser considerados en el plano artístico y también en el político. Pero, creo que una sola frase responderá a esta preocupación, que sean ellos, es decir los indios pintores los que se expresen a través de sus obras con sus propios estereotipos populares, y que lo hagan de manera franca, ellos son los elegidos para seguir usando sus propias imágenes tradicionales de sus propias vidas y su cultura.
La obra pictórica de Juan de la Cruz Machicado se convertirá en testimonios gráficos del paisaje de la sierra sur del Perú, sus habilidades y laboriosidad le concederán sus propias satisfacciones.
-----------------

Agradecemos la difusión de esta nota a Ricardo Claverías Huerse

ESTAMPAS PUNEÑAS DE ARTE POPULAR


Q´ARAPULI Y K´USILLO
Luperio David Onofre Mamani
Tomado de JULI ETERNO N° 3
La intención del presente es demostrar la importancia cultural de la danza “Q´arapuli” o “Qena-Qena” en la dinámica cultural de la Festividad del Señor de la Exaltación., describiendo la vestimenta, coreografía, rituales, interpretación musical, personajes, funciones, origen e instrumentos que se utilizan en la ejecución de la danza . Tambièn describir e interpretar el “K´usillo”, personaje que participa en la danza cada 14 de setiembre. El trabajo de campo, la entrevista y la observación participante, fueron los mejores aliados para profundizar el conocimiento de la danza del “Q´arapuli” o “QenaQena” y el “K´usillo”.
Introducción
El Q`arapuli o Quena-Quena (persona que interpreta una flauta) y el “K´usillo” que se luce año tras año en la Festividad del Señor de la Exaltación (14 de setiembre), realizada en la ciudad de Juli, es el motivo de la presente. El objetivo es acercarnos a comprender a través del proceso etnográfico al origen, la dinámica, el ritmo, los personajes, la coreografía, el traje, y otros elementos de la danza del Q´arapuli o Quena-Quena. De igual manera, a la comprensión, el rol y la función artística del personaje conocido como “K´usillo” (bufón andino) o “Matiku Yuqalla” (muchacho gracioso de la fiesta)

La investigación de esta danza, permitirá avanzar en la comprensión e interpretación teórica como un factor de conocimiento de la realidad sociocultural . Así como la importancia que tiene el significado coreográfico y sus personajes en la cultura andina. Finalmente, advertir que los principales puntos abordados en esta investigación son, en primer lugar, una descripción de la danza del “Q´arapuli” o Quena-Quena, en segundo lugar, se expone acerca del “K´usillo” o “Matiku Yuqalla”..
Metodología
El enfoque utilizado en la presente investigación es el de ttipo antropológico. . El procedimiento metodológico es el trabajo de campo, con sus técnicas de investigación antropológica como es la entrevista, la observación participante, la recolección y el procesamiento de datos, que tuvo duración de varios años. A ello se complementó con registro visual y fotográfico de las distintas facetas de la festividad.
Este trabajo es el resultado del diálogo permanente con informantes claves de Juli, así como de las comunidades campesinas de Moya Pampa e Inca Pucara, quienes proporcionaron informaciones muy valiosas. Por último, el trabajo en cuestión, sirve a los investigadores, puesto que aportará para profundizar los conocimientos sobre las manifestaciones populares de la región Puno. La danza “Q´arapuli” o “Qinachu” (quena-quena) El término “Q´arapuli”, según el Vocabulario de la Lengua Aymara de (1613, Pág. 356) resultaría de la composición de dos términos (Kara y Pula) tal como indica, Ludovico Bertonio, “Kara” significaría pelado y “Pula” según Portugal, sería racimo o espiga de quinua. Inclusive en el diccionario aimara actual la categoría “Q´ara” significa “pelado”, sin embargo, advertimos que no se encuentra registrada la palabra “puli” o “pula” en el diccionario antes mencionado.
Entonces, José Portugal, basándose con estas referencias bibliográficas y los testimonios orales que obtuvo de los pobladores aimaras, llega a la conclusión de que la danza estaría relacionada con la actividad agrícola y particularmente con la crianza de la quinua, para corroborar esta afirmación aquí una cita textual del autor: “La danza de los pulis se presenta en cinco formas, que son: puli-puli, chatripulis, qarapulis, auquipulis y llipipulis… Cuando la quinua ha madurado se arrancan las plantas y golpeándolas con palos curvos especiales sobre la tierra recubierta de barro apisonado o sobre cueros de vaca en algunos casos, se quita la quinua de los pulis o racimos. Entonces quedan los palos de quinua desnudos o Qaras como se diría en la lengua nativa aymara; por eso se les dedica la danza de los Qara-pulis, desnudos o desquinuados; pero que tuvieron la virtud de producir el preciado grano” (pág. 138)
En cambio, para José Paniagua la danza del “Q´arapuli” está relacionada con la actividad guerrera y totémica, en sus palabras señala así: “Danza guerrera y totémica del sector aymara, de la provincia de Chucuito, Puno. De origen colonial, se ejecutan la coreografía con pasos elegantes y vigoroso, expresando serenidad y calma” (pág. 62). En cambio "Qinachu" proviene de la lengua aimara y traducido al castellano significa “quena” (qina) o “quena-quena”. Por extensión, éste término, también es utilizado para calificar al grupo de músicos que interpretan las quenas grandes.
Según la versión de los protagonistas, antiguamente se danzaba el "Q´arapuli" y el "Chuqila". Se trataba de grupos étnicos que probablemente se dedicaron a la caza de animales: el primer grupo referido estaba dedicado a la caza de tigres, pumas y gatos monteses, y el segundo a la caza de vicuñas. Gracias a estos antecedentes se cree que la danza "Qinachu" deriva de estos atávicos bailes y es originario del contexto cultural altiplánico. Aunque, en la actualidad pueden usarse el disfraz del “Qinachu” o “Q´arapuli”. Esclareciendo, se puede señalar que antiguamente en la ciudad de Juli se bailaba las danzas del “Ararara”, “Cunti”, “Pichi chiwchi”, “Cinta K´ana”, “chatri puli”, “Tinti Wacas” y “Chuqila”. El último de los señalados era tradicionalmente protagonizado por los habitantes del barrio San Pedro Cañuparqui (cuya escritura etimológica es “Q´añu Parqi”); posteriormente, se animarían a bailar la danza del “Qinachu” y otras veces el “Q´arapuli”.
Según Juan Palao, “Chuqila” es un grupo étnico de las primeras culturas que se desarrollaron en el área cultural de la Cuenca del Lago Titicaca, cuya actividad principal era la caza de auquénidos, aquí una cita textual del autor: “En las cercanías de las cordilleras, donde existìan el guanaco, la vicuña y la llama, se habría formado la etnia Chuquila, sociedad de cazadores y pastores con gran desarrollo textil, y que se mantuvieron en relativo aislamiento de las sociedades que desarrollaron la agricultura. Esta etnia habría realizado con los Pukara, Tiwanacu, Kollas y Lupakas, actividades de trueque de alimentos y textiles” (2005, pág. 17).
La diferencia entre la danza de los “Qinachu” y “Q’arapuli” es la vestimenta, el primero no incluye la montura; en cambio, el segundo sí, pero ambos utilizan la quena como principal elemento para interpretar cadenciosos huayños de la región.  Un rasgo importante en la danza “Q’arapuli” es la vestimenta. Entre El "q’awa" o “tigre”, conocido en castellano como “montura” (ver Figura 6), lo llevan en los hombros a manera de poncho y que está elaborada con piel de uturunco (animal selvático similar al tigre). Esta llamada montura, en sus bordes se puede apreciar lujosos adornos de perlas y diamantes. Es muy llamativo y constituye un símbolo de identidad étnica. Completa el atuendo una peluca blanca, un "ch’ullo" (gorro) de variados colores donde predominan los rojos y anaranjados, un sombrero negro, chaqueta bordada, Camisa o “almilla” blanca, faja multicolor, pantalones ajustados y adornados con unas cintas llamadas "ch’utas" (nombre de una danza carnavalesca). Algunos adornan el sombrero con plumas de ave, y las zapatillas blancas completan el vestuario del varón. Las mujeres, llevan un sombrero negro de marca “borsalino” (Tipo de sombrero de calidad del fieltro de pelo de conejo, por norma general es de color gris o negro y tiene una cinta anudada al lado izquierdo.), una blusa de bayeta o chaqueta color verde bordada con distintas figuras o símbolos geométricos, otra pieza es el rebozo ( producto derivado del mestizaje producido por la Conquista Española), además cinco o seis polleras de diferentes colores, en la mano llevan una "inkuña" (lienzo pequeño) y en la otra, una quena, y por último, calzan zapatos planos. Para concluir la descripción, acompañan con tarareos melódicos al culminar cada trozo musical. En resumen, la mujer está vestida de variados colores lo que simboliza y asemeja a las flores del campo. Precisar, los colores utilizados en el vestuario de los danzarines, representan a la flor de la oca, isaño, papa y habas. Dentro de esta danza, resalta la presencia de un personaje sui generis denominado "yungueño". Sin duda, la vestimenta es muy similar a los antiguos habitantes del valle de los Yungas. Su atuendo consta de un sombrero de copa alta con cintas de color que caen hasta la cintura; chullo y peluca; chaleco multicolor ceñida al cuerpo; una camisa blanca o “almilla”; faja multicolor; pantalón corto hasta la rodilla que puede ser de color negro, fucsia u otro color; y ojotas. En la mano derecha sostiene un cántaro largo propio de la zona de Yungas; y en la espalada, lleva cargado una "lliqlla" (lienzo tejido) multicolor de estilo juleño.
El “Yungueño” en la danza del “Qinachu”. Hace recordar la relación étnica entre los antiguos habitantes de la cultura Lupaqa y el control étnico y económico que ejercían a través de "colonias periféricas" en la zona de las Yungas (región de los valles interandinos de Bolivia destinados mayormente al cultivo de cocales). Es necesaria una breve pero importante cita de Jhon Murra en esta parte de la exposición: “Según el informe de Garci Diez, los lupaqa cultivaban cocales y explotaban bosques en Larecaxa, en territorio hoy boliviano” (pág. 77). Los instrumentos musicales utilizados en el q’arapuli, son: quenas pentafónicas (generalmente elaborados de caña), un silbato y un bombo pequeño. La música que se interpreta es el huayño, pero, al final de la estructura musical se agrega un pequeño estribillo propio o característico de la danza “Qinachu”. Las sabias manos se encargan de interpretar y modular la música que podría calificarse de alegre y sentimental. .

La coreografía está en estricta correspondencia con el ritmo de la melodía (huayño) interpretada por el "Qinachu". El desplazamiento va en una sola hilera o fila intercalados entre varones y mujeres. En esta posición, avanzan con movimientos zigzagueantes, luego se desplazan con movimientos hacia la izquierda y a la derecha. Para terminar, forman un círculo como parte de la coreografía, lo que se entiende que es una representación del Inti (padre sol). El guía de la danza necesariamente debe llevar un silbato a fin de dirigir el cambio de pasos y la secuencia de la coreografía. La coreografía varía entre el varón y la mujer. Las mujeres habitualmente, buscan representar movimientos de estilos delicados, refinados, femeninos y complejos. Los varones, en cambio, desarrollan movimientos más simples y libres.


ANANEA, RINCONADA, CERRO LUNAR


DONDE NACE EL ORO
Omar Aramayo
Uno de los lugares más ricos y más tristes del planeta, es Ananea, donde el oro y el excremento se mezclan por igual todos los días de la vida, en la empinada ladera de la cordillera de Carabaya, el gran monte Ananea.
La muerte, la enfermedad, la explotación, la trata de personas, y el enriquecimiento de algunos pocos, y la lluvia se mezclan si reposo. En las faldas del glaciar se dibuja un paisaje donde el resplandor de la nieve y la basura acumulada nos dejan ver solo de perfil la miseria humana.
La falta de agua potable y los servicios básicos se mezclan con la obcecación del ser humano por conseguir unos gramos de oro; y de los grandes de producir varias toneladas al año, cincuenta toneladas o más; oro ilegal, que va de contrabando al Brasil. Y ahora a los apetitos de los coreanos que aparecen como duende por los caminos.
El interior de la mina es una inmensa ciudad con cientos de pisos en un ambiente de inmensa oscuridad, donde los cinceles y las combas no dejan de picar ni por un instante, como si se tratara de una población enloquecida de feroces pájaros
carpinteros. Ni en el infierno de la Divina Comedia existe un paisaje tan sombrío.
Campesinos envilecidos y delincuentes buscados en cien países, que han ganado la honorable categoría de apátrida y que jamás serán encontrados, son hermanos gracias a la densa sombra de los socavones.
Los niños, dinamita en mano buscan oro en los glaciares, que en su interior alucinan como templos celestes, celestiales, luminosos, salpicados de pepitas de oro. Los glaciares, cada día, se marchan como ancianos derrotados, a la nada.
Las mujeres con el método de pallaqueo y el chojchiopeo buscan oro, a lomo, a lomo y pierna dura, entre la basura pétrea, desde el alba hasta que se van las luces del días, sobre batanes pre hispánicos.
El oro duerme, al final de tanto sacrificio, en una botella, en miles de botellas, en cilindros, y sin embargo no es posible encontrar un plato de comida saludable, todo está contaminado. Ni a precio de oro existe un poco de salud.
Los mineros después de dos o tres días de trabajo salen a jugar su partido de fútbol, su pichanguita, a más de 5,000 msnm luego se entregan a un descomunal encuentro de chelas. Aquí el ladrón espera, lerdo; estudia, calcula, asalta y mata. La policía espera, estudia, y se decide, y ya nadie sabe quién es quién.
El cianuro, el azogue, el trabajo infantil, la prostitución. El sudor y el oro, en un solo paquete.
Ananea, Lunar de Oro, en la entraña del Perú, donde Dios y el Diablo contemplan su momento. Tierra de nadie. Tierra del oro. Este es el oro del Perú, el oro de la sangre.
Aquí nace y aquí muere el río Ramis, que hace muchos años era un río hermoso, corpulento, que entraba gritando al lago los primeros meses de los años de lluvias. A la fecha ningún pez se ha salvado de morir envenenado.